Translate.vc / французский → английский / Christine
Christine перевод на английский
4,121 параллельный перевод
Et si Christine étais là?
What if Christine was here?
Christine, qu'est-ce que vous voudriez que le peuple américain sache à propos de votre mari?
Christine, what would you like the American people to know about your husband?
Alors quoi, JSOC vous a donné l'enregistrement sur Christine, et maintenant, vous pensez me connaitre?
So what, JSOC gave you the download on Christine, and now you think you know me?
Christine.
Christine.
Comme Christine et...
Like Christine and...
Vous savez qu'ils ne vont pas laisser Christine venir.
You know they're not gonna let Christine come.
Comment as-tu trouvé Christine?
How do you think Christine was?
Christine ne l'a pas mentionné?
Christine hasn't mentioned her?
Christine?
Christine?
La nouvelle amie de Christine Kylie Sinclair, elle a accès aux technologies qui peuvent les lire.
Christine's new friend Kylie Sinclair, she has access to tech that can read them.
Ouai, mentionne le à Christine en passant.
Yeah, just mention it to Christine in passing.
Christine, vous devez récupérer la carte mémoire de cette caméra.
You need to get Christine the memory card from that helmet-cam footage.
Christine est a bord.
Christine is on it.
Comment ça Christine est sur le bateau? Je sais que c'est beaucoup, Sam,
What do you mean Christine's on the boat?
Vous devez trouver la carte. Et vous devez la donner a Christine.
You need to find that card and you need to get it to Christine.
Christine Kendal.
Christine Kendal.
Allez, Christine, allons nous en
Come on, Christine, let's go.
Christine!
Christine!
Christine est à bord.
Christine's on board.
Christine Kendal... C'est elle que vous voulez
Christine Kendal... she's the one you want.
Je suis Christine Kendal, et vous n'avez pas besoin d'eux.
I'm Christine Kendal, and you don't want them.
- Christine!
- Christine!
Des nouvelles de Christine?
Any word on Christine?
Non, j'ai essayé de les empêcher de tué les familles de notre équipage, de tuer Christine
No. I tried to stop them from killing our crew's family, from killing Christine.
Christine n'y était pas.
Christine wasn't on it.
Alors tu penses te casser après que nous ayons trouvé Chrisitne?
So you thinking about cutting out after we find Christine?
Dis-moi, une fois que tu as ramené Christine que tu ne penses pas à tout plaquer, aussi
You tell me, you get Christine back, you're not thinking about ditching, too.
- Viens là, Christine.
- Come on, Christine.
Tu vas devoir manger, Christine.
You're gonna have to eat, Christine.
Ouais, heureusement pour moi, Christine est une fille, ce n'est pas la même chose pour moi.
Well, fortunately for me, Christine is a girl... and so the comparison is not as close to home.
Christine ira bien, n'est-ce pas?
Christine's gonna be fine, all right?
Je ne pense pas que ce soit moi ou Christine.
I don't believe it was me or Christine.
Quoi, pour toi ou pour Christine?
What, for you or for Christine?
j'en parlerai à Christine. – Très bien.
OK, I'll talk to Christine about it
Je suis une amie de Christine Chapel.
I'm a friend of Christine Chapel's.
Christine, oui.
Christine, yes.
C'est la faute de Christine.
It was Christine's fault.
- Christine l'a cassé.
Christine did it.
J'étais chez Christine et Nancy.
You weren't even warm, Mom.
Andrea, l'aînée, Nancy, Cindy, Christine et April.
This is Andrea, the oldest, Nancy, Cindy, Christine.. .. and April.
Maman a emmené Christine et April.
Mom just left with Christine and April.
Elle a emmené Christine et April.
Andrea was here, said Carolyn took off with Christine and April.
Emmène Christine et retrouve April.
Take Christine to the car and find April!
Dis ça à Christine.
Tell that to Christine.
Et si, j'ai fait une nouvelle rencontre, il y a un moment déjà, avec une femme merveilleuse qui s'appelle Christine.
I met someone else, quite a while ago. A wonderful woman called Christine.
Et il se trouve que Christine venait souvent ici à lîîle de Ré quand elle était enfant, ça lui rappelle plein de souvenirs, et...
Christine used to come to the Ile de Ré as a child. She has fond memories.
Ah Christine!
Christine.
Il faut que j'en parle à Christine...
- I have to talk to Christine.
Et cette Christine alors, ça fait combien de temps que vous êtes ensemble?
And this Christine, how long's it been?
Mais écoute Christine, tu te plains toujours qu'on passe pas assez de temps ensemble...
Christine, you always say we're not together often.
Et Christine qui arrive tout à l'heure...
Christine's about to arrive.