Translate.vc / французский → английский / Christophe
Christophe перевод на английский
685 параллельный перевод
Mon père a navigué avec Christophe Colomb.
My father was partners with Columbus. What do you think of that?
Voilà Christophe Colomb.
There's Columbus.
Christophe Colomb cherchait une nouvelle route.
Now, Columbus sailed from Spain to India looking for a shortcut.
Mais Christophe naviguait sur son vaisseau.
But Columbus was sailing along on his vessel.
Que la Vierge le suive de l'un et St Christophe de l'autre.
May Our Lady watch over him.
Christophe Colomb a écrit une lettre à la reine d'Espagne où on peut lire : je t'aime, et il a eu un grand navire, le petit malin!
Christopher Columbo, he write the Queen of Spain a nice little note, he say how I love you, then he get a great big boat. He's a wise guy.
Saint Christophe.
Saint Christopher.
Il y a bientôt deux ans, Shep est devenu... le Christophe Colomb du swing en découvrant le rythme de vague.
Two years ago come next wash day, Shep became the Columbus of the swing world by discovering rippling rhythm.
"Le Colossal a 82 km d'avance" Avec ce bateau, Christophe Colomb n'aurait jamais vu l'A mérique.
If Columbus had sailed on this boat, the Indians would still own America!
Christophe colomb! II affirmait qu'en allant vers l'ouest, iI pouvait...
Oh, Christopher Columbus who wrote claiming that he could, by steering a westerly course...
La civilisation américaine avant Christophe Colomb.
American civilization before Columbus's arrival.
Christophe...
Christopher.
Mon dernier rafiot était si vieux que j'ai trouvé des manchettes à Christophe Colomb dans un coffre!
You know something? The last tub I shipped out on was so old that I found a pair of Christopher Columbus'cufflinks in a locker.
On lui a déjà donné un St Christophe.
- A Saint Christopher. That's what we gave her!
Un St Christophe!
A Saint Christopher.
Non, ce n'est pas un St Christophe.
- Don't worry. It's not a Saint Christopher.
Le 22 octobre de cette année l'accusé comparait devant ce tribunal pour assassinat au premier degré suite au décès du Révérend George A. Lambert pasteur de l'église épiscopal St Christophe.
On the 22nd day of October of this year the accused was bound over to this court by the city court on a charge of murder in the first degree growing out of the death of the Reverend George A. Lambert, the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church of this city.
Le juge Bongars, le docteur Sauveur... Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver, Christopher Columbus and Theodore Roosevelt.
Je suppose que tu es une amie personnelle de Christophe Colomb?
I suppose that you are a personal friend Columbus?
" En 1492, Christophe Columbo partit en mer
" In 1492, Columbo went to sea
Pauvre Christophe colomb...
Poor Christophe Colomb...
Le fils de Christophe Colomb emprunta le second volume... et ne l'a jamais rendu.
Christopher Columbus's son borrowed the second volume... and never returned it.
Couteau de scout, 2 $, médaille de St Christophe, et il en a sûrement besoin sur cette route.
Boy Scout badge, two bucks, St Christopher's medal... and he sure needed it on this road.
Miguel voulait qu'à sa mort on envoie sa médaille de saint christophe à sa mêre en espagne.
When Miguel go, he says he want you to send this Saint Christopher medal back to his mother in Spain.
Des élèves du cours St-Christophe.
St. Christopher's school, Hendon. Come on. Don't waste any more time.
Christophe sur le pare-brise.
We hang a St. Christopher medal on the windshield.
Christophe, jurez-moi que même si...
Christophe... promise me that even if...
Daisy aime Christophe de Conti.
Daisy loves Christophe de Conti.
Non, Christophe.
No, Christophe.
Je voudrais parler à M. Christophe de Conti.
Christophe de Conti, please. It's Miss de Maubrun.
M. Christophe de Conti va venir me demander.
Mr Christophe de Conti will come for me.
M. Christophe de Conti, sans doute.
You must be Mr Christophe de Conti.
Allô? Ici Christophe de Conti.
Hello, this is Christophe de Conti.
Mais c'est peut-être pour vous, Christophe, que c'est gênant.
Maybe you're the one who's embarrassed.
Christophe...
Christophe...
Christophe et moi, nous partons.
We're leaving.
Christophe dîne avec moi.
Christophe is dining with me.
Christophe?
- Christophe!
Je suis revenue, parce que j'ai rompu avec Christophe.
I came back because I never want to see Christophe again!
Christophe Colomb, le 12 octobre 1492.
Christopher Columbus, October 12,1492.
Henri et Christophe, choisissez!
Henrik, Christophe, take your pick!
"Christophe Colomb n'a découvert qu'une petite partie du pays..."
"Columbus discovered only the shell of this country. Agassiz came..."
L'anniversaire de Christophe Colomb.
Why. that's the birthday ol Columbus.
Si St Christophe vous garde en vie.
You like St Christopher?
- Vous aimez St Christophe?
- Yeah. Are you a Christian?
" Cher Slim, glisse ce Saint Christophe dans ta combinaison.
" Dear Slim, you might put this St. Christopher in your flying suit.
Ton argent, ta montre et cette image de Saint Christophe?
What about your money and the wristwatch and this St. Christopher?
A l'époque, les experts appelés par Christophe Colomb devaient se sentir dépassés parles événements. Tout comme nous devant Barbicane.
And if the experts at that time didn't have much to say in opinion of Columbus as we have of Barbicane now.
Euh, celle de Christophe Colomb, non?
Uh, yeah, that was Christopher Columbus, wasn't it?
On s'est moqué de Christophe Colomb
¶ had turned ¶ ¶ they all laughed at Christopher Columbus ¶
Nous avons vu le Christ, ramé sur les navires des romains et ceux de Christophe Colomb.
We built the pyramids.