Translate.vc / французский → английский / Chuckling
Chuckling перевод на английский
1,956 параллельный перевод
( Gloussement )
( Chuckling )
( gloussement ) J'ai oublier de mentionner...
( chuckling ) : I forgot to mention...
( rires )
( chuckling )
Oh, c'est génial!
( chuckling ) Oh, that's so great!
Et ma mise.
[Chuckling] - And mine.
- Un messager-gorille?
- A gorilla-gram? ( CHUCKLING )
Ok.
[Chuckling] Okay.
Il y a quelque chose dans l'eau ici?
[Chuckling] Something in the water up here?
Ça fait très Papa Warbucks. ( Personnage du film "Annie" )
[Chuckling] Well, that's very daddy Warbucks.
Allez... tu es sérieux?
[Chuckling] Come on... are you serious?
( les 2 rient sous cape ) mais je ne te connais pas vraiment.
( both chuckling ) But I don't really know you.
( Henry glousse ) ton chien.
( Henry chuckling ) You dog.
( Henry glousse )
( Henry chuckling )
Avec plaisir.
Yes, please. ( BOTH chuckling )
- Un truc?
( chuckling ) Okay.
Salut les filles.
Tim : ( Chuckling ) Hi girls.
Ça serait bien une première.
( Chuckling ) Well, that would be a first.
Non, on s'est fait fait battre à plates de coutures.
( Chuckling ) No, we got creamed.
( Gloussant )
( CHUCKLING )
Je te pardonne.
[Chuckling] I forgive you.
Non, je sais.
[Chuckling] No, I know.
Qu'est-ce que ça fait?
[Chuckling] What does that matter?
Ce n'est qu'une fraction de la taille de ma souveraineté.
( chuckling ) It is but a fraction the size of my sovereignty.
Moi, je t'évite?
[Chuckling] Me avoiding you?
Tu es courageuse
[Chuckling] You're feisty.
Qu'est-ce qui ce passe?
Huh? ( chuckling ) : Hey, what's going on?
Et vous aller réussir à faire la navette?
What, are you working out your commute? ( chuckling )
( Kathleen glousse )
( KATHLEEN CHUCKLING )
( Petit rire ) Vous avez demandé.
[Chuckling] Well, you asked.
( Petit rire ) Ça va t'intéresser.
[Chuckling] You're gonna want to see this.
Tas de losers!
( chuckling ) : Bunch of losers!
Quoi?
What? ( CHUCKLING )
Salut, comment était le déjeuner?
( CHUCKLING ) Hello. How was lunch?
Les gars, ça va aller.
( CHUCKLING ) Guys, it's gonna be okay.
[Petit rire] Enfin bref, c'est Steve de K-bal.
[Chuckling] Anyway, it's Steven down at k-bal.
[Gloussements] Oh, Lauren, juste quand je pensais que vous ne pouviez pas me comprendre plus.
[Chuckling] Oh, Lauren, just when I thought you couldn't get me any more.
- [Gloussements]
- [Chuckling]
Une de mes filles, elle est avec l'enfant.
[Chuckling] Oh, one of my girls, she's with child.
[Il rigole] Vous avez réussi à vous acquitter de vos dettes, vos employés ont une assurance maladie, et vous êtes restés fidèles à l'entreprise
[chuckling] I mean, you clawed your way out of debt, Your employees have healthcare, And you stuck it to the establishment.
Qui l'aurait cru?
[chuckling] Who knew?
[raclements de gorges ] Avec un œil comme le vôtre, vous auriez peut-être du penser [ gloussements] à la mode.
[clears throat ] With an eye like that, maybe you should've considered [ chuckling] fashion design.
[en gloussant] Oh, oui, non.
[chuckling] Oh, yeah, no.
[gloussements] Ok.
[chuckling] Yeah.
D'accord, bien.
[Chuckling] Okay, fine.
Bien joué. Je vois tes couilles.
[Chuckling] I can see your balls.
C'est une blague.
[Chuckling] It's a joke.
Je voudrais juste dire que c'était...
[Chuckling] Oh. Listen, uh, I just want to say that that was...
Je suis sérieux.
( CHUCKLING ) What?
Il est super, hein?
( Chuckling ) He's great, huh?
Ravi de te rencontrer.
( Chuckling ) Good to see ya.
Oui.
( CHUCKLING ) Yeah.