Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Coldplay

Coldplay перевод на английский

102 параллельный перевод
Tu m'as montré des tours de magie, tu as fait du café. Tu as essayé de me démontrer par A + B que Coldplay pouvait être classé dans les groupes alternatifs, mais du travail, zéro.
You've done card tricks, you've made coffee... you've explained to me... how on earth Coldplay could be considered an alternative band... but as of yet, no studying.
Il les détestait mais il adorait le basket-ball, Coldplay et les films de Jim Carrey.
He hated school assemblies but he loved basketball and Coldplay and Jim Carrey movies.
Appelle également Gwynnie et récupère trois tickets de "Coldplay" pour Cléa.
Aw... you are special, you're my sister! And also, will you call Gwynnie and get three tickets to "Coldplay" for Clea?
Elle aime Coldplay.
Loves Coldplay.
On devrait mettre du Coldplay.
We've got to put on some Coldplay.
J'adore coldplay.
I love coldplay.
Tu aimes Coldplay.
You like Coldplay.
Je regarde ces yeux et je vois... une fille qui lit Zadie Smith, qui écoute John Mayer et Coldplay, qui aime les Monty Python, et qui a un besoin irrépressible, une envie profonde et folle... de plus de chocolat.
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python episodes... and who, desperately, madly, deeply, wants,
Et ils sont très contrariés que Spielberg réalise plus de films connus que Truffaut, très agacés que Coldplay joue partout dans le monde, mais que nul n'achète du Johnny Hallyday en dehors de Paris.
And they're very cross that Spielberg has made more popular films than Truffaut... very angry that Coldplay have played all over the world... but no one buys Johnny Hallyday outside of Paris.
Coldplay, Joli.
Coldplay, Nice.
Puisque ce petit con de Coldplay se la joue en se comparant à Bono, on peut bien se comparer aux Foo Fighters.
Listen, if that pretentious little snot in Coldplay can walk around comparing himself to Bono, we can compare ourselves to the Foo Fighters.
Je ne serais pas non plus surpris si tu étais fan de Coldplay.
I wouldn't be surprised if you were a big Coldplay fan, too.
"Under A Melting Moon", El Hula "Don't Panic", Coldplay "Hold You In My Arms", Ray Lamontagne
"Under A Melting Moon", El Hula "Don't Panic", Coldplay "Hold You In My Arms", Ray Lamontagne "Forever", Goldfrapp "Lazy Daisy", Another Fine Day "Sunny Road", Emiliana Torrini
Coldplay.
Coldplay.
Et bien, si vous n'êtes pas trop occupée à vous appliquer de l'aloé vera, voudriez-vous venir voir Coldplay avec moi ce soir?
Well, if you're not too busy applying the aloe vera, you want to go see coldplay with me tonight?
J'adorerais prendre un jet pour voir Coldplay en concert comme ta dernière copine, mais franchement, je suis satisfaite d'aller chez Joe's pour prendre quelques burgers.
I love jetting off to coldplay concerts like the next girl, but really, I'm just as happy going down to joe's for some foggybottom burgers.
Je ne parle pas forcément de bougies et de Coldplay, mais je veux que ça soit spécial.
You know, I'm not saying it has to be all candles and Coldplay or whatever but I definitely want my first time to be special.
( "In my place" par Coldplay )
in my place, in my place were lines that I couldn't change I was lost, oh, yeah
"Coldplay, Greatest Hits, déjà dans les bacs".
"This is available, Coldplay Greatest Hits."
Chris Martin, de Coldplay, rien que ça!
It's only Chris Martin from Coldplay.
J'étais dans le coin pour promouvoir notre dernier disque, "Greatest Hits".
Well, Ray, I'm just in the area to promote our new album, Coldplay, the Greatest Hits.
- Maman, tu as vu mon CD de Coldplay?
- Mom have you seen my Coldplay CD?
Parce qu'après dîner, vous comptez remonter en voiture, mettre une musique douce.. Par exemple la musique de Coldplay! Ensuite, faire un long virée polissonne..
Because after dinner, you plan to get in the car, turn on some soft tunes - for example, the music of coldplay - and then take a long, hot drive to hanky-panky hl?
Il veut leur faire chanter en duo la chanson de Coldplay "Te réparer".
His plan is to give them the Coldplay song "Fix You" to sing as a duet.
Cake, Coldplay, Travis, deux, trois groupes d'Indy...
Cake, Coldplay, Travis, a couple of indie bands...
J'ai des tickets pour Coldplay, demain soir.
Listen, I have Coldplay tickets for tomorrow night.
- Coldplay.
- Coldplay.
- On va voir Coldplay, tu te souviens?
- We're going to Coldplay, remember?
- Vous vous souvenez de Coldplay.
- You remember Coldplay.
Coldplay?
Coldplay?
Pour ton info, il aime les voitures de courses et Coldplay.
FYI, he's into fast cars and coldplay.
Coldplay?
Coldplay.
Peu importe. Coldplay joue.
Anyway, Coldplay's performing.
Pendant que j'y pense, aimes-tu Coldplay?
While I'm thinking of it, do you like Coldplay?
J'avais des billets pour voir Coldplay, mais je ne veux pas sortir en cachette.
I had these tickets to Coldplay, but I decided to not try to sneak out.
C'est celle qui joue Coldplay à tue-tête.
It's the one blasting Coldplay.
Les végétaliens et les fans de Coldplay.
- Vegans and Coldplay fans.
Vous avez une fois déblatéré pendant tout un cours votre haine de Coldplay.
You once spent an entire class ranting about how much you hate Coldplay.
Elle vient d'acheter un portable et de télécharger le CD de Coldplay.
She did just get a new cell phone. And downloaded that new Coldplay CD.
Les nouveautés, comme les SMS ou Coldplay.
You know, new stuff like texting and Coldplay.
J'ai l'impression qu'on est coincés dans une chanson de Coldplay.
Ugh. I feel like we're trapped in a Coldplay song.
Coldplay est le groupe le plus populaire au monde, mais je me gênerais pas pour brûler un CD des Nickelback et frapper Chris Martin avec.
Coldplay's the most popular band in the entire world, but that doesn't mean I don't wanna light a Nickelback CD on fire and beat Chris Martin over the head with it.
Vous avez écouté le dernier Coldplay? - Non.
Oh, Teeger, have you heard the new Coldplay album yet?
- Coldplay?
Coldplay?
À nous, Coldplay.
Coldplay, here we come.
Comme j'ai été viré de Coldplay.
Just like I got kicked out of Coldplay.
Il aime Coldplay, glander, et Dane Cook.
He loves Coldplay, Chillaxin', and Dane Cook.
J'étais tellement dégoûté par Dane Clark et Coldplay.
I was so repulsed by the Dane Clark and the Coldplay,
J'ai essayé de trouver une chambre près de la piscine, mais le chanteur de ColdPlay a loué tout le dernier étage pour une fête.
Let's page Dr. Dorset again. Tell him Dr. Corday needs him. Badly.
Je peux marcher.
I tried to get you a room with a fireplace by the pool but the guys from Coldplay rented out the whole top floor for a party.
Avec Coldplpay.
Coldplay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]