Translate.vc / французский → английский / Corona
Corona перевод на английский
225 параллельный перевод
Henry Clay... Corona?
I've got'enry Clay or Corona, Corona?
Des coronas Corona.
Corona coronas.
- Un seul Corona Perfecto.
- Only one Corona Perfecto.
La victoire aux valeureux!
Corona veniet delectis. Victory shall come to the worthy.
Hen, mon garçon, et si tu donnais à Larry l'un de tes petits fameux cigares avant que l'on commence?
OH, HEN, MY BOY, HOW ABOUT GIVING LARRY ONE OF YOUR NICE LITTLE OLD CORONA CORONAS
- Où sommes-nous? - Au sud-est de Corona.
We're south-west of Corona.
- Forrester! Où étais-tu? - On vient de Corona à pied.
- We've been looking all over for you.
On a fini par trouver un camion.
- We walked halfway from Corona.
Mère ira au lit avec une migraine et le dernier Mickey Spillane, et père se soûlera et fumera six cigares Coronas et menacera de m'exiler au Montana chez Larrabee Copper,
Mother will go to bed with a severe headache and the latest Mickey Spillane and Father will take to the bottle openly and smoke six Corona Coronas and then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana,
- Corona, comme les cigares.
- My name's Corona. Like in cigar.
Bonsoir.
- Evening, sir. - Hi, Corona.
- Vous, Corona...
You and Corona.
- Corona est aussi de la partie.
- Oh. Meet Lieutenant Corona. - Same flight.
Et vous, lieutenant?
- How about you, Lieutenant Corona? How about that?
Un Corona, Corona?
You want a Corona, Corona? - Too much, huh?
- Celui de Corona.
- No, you're in Corona's wing.
Où est Corona?
Where's Corona?
- Corona.
- Corona.
Envoie-nous Corona et va atterrir.
Send Corona down, you land on the main runway.
Ça va. le train est sorti, bonne vitesse.
You look about right, Corona. Your gear's down okay.
Baisse ton nez.
Get your nose down, Corona.
Je veux savoir où vous étiez quand il fallait couvrir Corona?
All I wanna know is this : Where were you, Lieutenant Pell, when Corona needed cover?
- J'ai demandé à Corona.
- I asked Lieutenant Corona for permission.
Tu te fiches de Corona, la mort d'un pilote ne t'a jamais ému.
Let's not pretend you care about Corona's death. The death of another pilot never turned your head.
Ce pauvre Corona!
Boy, how about that poor guy Corona?
Pour ce pauvre Corona.
- For that poor guy Corona.
Vous voulez que je dise que j'ai menti?
What do you want me to do, say I was lying about asking Corona for permission?
Corona est mort à cause de moi.
Corona burned on account of me.
- Ça va aider Corona?
Maybe you think it's gonna help Corona.
L'accusée sera remise au shérif du comté de Los Angeles qui la fera conduire à la prison pour femmes de Corona.
The defendant is remanded to the custody of the sheriff of Los Angeles County, to be delivered by him to the California institution for women at Corona.
Les filles de Corona l'appellent le "campus".
Yes. in fact, the girls at Corona refer to the grounds as a campus.
Notre caméraman filme sa sortie de Corona. Peut-être son dernier voyage.
Our newsreel cameraman catches her leaving Corona, on what may be her last trip anywhere.
Tout Corona vous souhaite bonne chance.
I wish you luck, Barbara. We all do at Corona.
La Corona?
- Oh, the Corona they wrote about.
gloria, veux-tu te taire?
CORONA : gloria, you just shush.
L'une d'elles, chez Madame Corona, se marie.
One of them, in Madame Corona's place, she gets married.
Je vais voir Mme Corona.
I'II visit Madame Corona.
Cherry, c'est tout pour ce soir.
CORONA : Cherry, that's all for tonight.
Nous avons été informés par Tony Draco que Ie suspect se cachait dans l'êtabIissement que dirige Mme Corona.
We were informed by Anthony Draco that the suspect was hiding in an establishment operated by Madame Corona.
Un corona?
Have one of these coronas.
"Combat afin que je puisse unir dans la couronne, " la feuille de chêne et l'épi de blé. "
"... come together in the Corona bay leaf to the ear. "
Aux rayons X, on peut voir une partie du Soleil autrement invisible... un halo de gaz d'un million de degrés : la couronne solaire.
In x-rays we see a part of the sun that is ordinarily invisible its million-degree halo of gas the solar corona.
Ces zones plus sombres sont des trous dans la couronne solaire... où s'écoulent les protons et les électrons du vent solaire... avant d'être emportés dans l'espace interstellaire.
The dark regions of the x-ray sun are holes in the solar corona through which stream the protons and electrons of the solar wind on their way past the planets to interstellar space.
Smith Corona!
Smith Corona?
Corona, pas Corolla.
Corona, not Colonna.
On boira un coup pour fêter à la Couronne.
We'll drink to it at the Corona restaurant.
J'ai fait analyser la derniére, elle a été tapée sur une Corona de 1942.
I had the last one analysed. He told me it was typed on a 1942 Corona.
On a reçu une autre lettre de la Corona 1942.
We got another letter from the 1942 Corona.
Nous entrons dans la couronne de l'étoile.
We are entering the star's corona.
Écoutez, il y a 35 ans, mon père était propriétaire d'un bouiboui à Corona.
Look, 35 years ago, my old man owned a greasy spoon in Corona.
Vous êtes né à Corona, dans le Nouveau-Mexique?
Were you born in Corona, New Mexico?