Translate.vc / французский → английский / Cutler
Cutler перевод на английский
788 параллельный перевод
Je suis mlle Cutler, sa secrétaire.
I'm Miss Cutler, Mr. Whiteside's secretary.
Et maintenant, veuillez partir, ou dois-je demander à MIle Cutler de passer avec une batte de base-ball?
And now, will you all leave quietly, or must I ask Miss Cutler to pass among you with a baseball bat?
Bien, je peux vous laisser entre les mains compétentes de MIle Cutler.
Well, I think I can safely leave you in Miss Cutler's capable hands.
- MIle Cutler est-elle là?
- Has Miss Cutler come in?
MIle Cutler et M. Jefferson étaient là.
Miss Cutler and Mr. Jefferson were there.
- Pas même à MIle Cutler.
I see. - Not even Miss Cutler.
Je crois que c'est tout, MIle Cutler.
Well, I guess that's all there are, Miss Cutler.
- Au revoir, MIle Cutler.
- Goodbye, Miss Cutler.
Une jeune Française, Maggie Cutler, elle vient tous les jours.
A little French woman named Maggie Cutler comes in every morning.
- MIle Cutler, le nouveau script.
- Miss Cutler, here's the new script.
MIle Cutler n'a pas mangé.
Miss Cutler didn't take any.
- MIle Cutler est descendue?
- Has Miss Cutler come down yet?
Mieux vaut faire vite ou Cutler va encore prendre notre part.
Better move fast, Capt. Phil, or Cutler will beat us to our share again.
Les Cutler n'en tireront rien si je peux les en empêcher.
The Cutlers won't pick the bones of this wreck, if I can help it.
- Les frères Cutler sont arrivés avant nous!
LOXl : The Cutlers are there before us!
Cutler et son frère sont en train de monter à bord.
Cutler and his brother are boarding her now.
- Je m'attends à une grosse récompense.
- I'm expecting a fat bit for this, Mr. Cutler.
Salut, Cutler!
Ahoy, Cutler!
La porte est par là, M. Cutler.
The door's over there, Mr. Cutler.
- Pas avec vous.
- Not to you, Mr. Cutler.
Si je pensais que ce naufrage était planifié, je ferais une voile avec la peau de Cutler.
If I thought that wreck was planned... I'd make a topsail out of Cutler's hide.
Ruinés par des voleurs et des assassins et ce requin de Cutler, leur chef.
Run out by thieves and cutthroats, and that shark Cutler's their boss.
Pourquoi détestes-tu autant M. Cutler?
Why do you all hate Mr. Cutler so?
Pourquoi te poses-tu des questions sur Dan Cutler?
What are you studying about Dan Cutler for?
King Cutler.
King Cutler.
Va-t-on faire faillite parce qu'on ne peut pas pendre Cutler?
Are we to go out of business because we can't hang Cutler?
Cutler ou pas, mes navires passeront!
Cutler or no Cutler, I'll get my ships through!
J'ai demandé au lieutenant Farragut de se joindre à nous aujourd'hui dans l'espoir que la marine américaine pourrait nous protéger contre Cutler et ses semblables.
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Mais vous n'avez aucune preuve contre ce Cutler.
But you present no evidence against this man Cutler.
Personne n'ose témoigner contre Cutler.
No one dares testify against Cutler.
Je connais Cutler.
I know Cutler, Steve.
Je pense qu'on prouvera que Cutler a coulé le Jubiiee, pas Stuart.
I expect to get proof that Cutler, not Stuart, wrecked the Jubiiee.
Je vous présente M. King Cutler.
Mr. Tolliver, this here's Mr. King Cutler.
J'ignorais que vous pratiquiez la loi, même si j'ai entendu parler de vos autres activités.
I didn't know you practiced law, Mr. Cutler... although I've heard of your other practices.
Je suis sûr que vous ferez de votre mieux.
I'm sure you'll do you best, Mr. Cutler.
Seulement que le démon ressemblait à Dan Cutler.
Only the demon make himself look like Dan Cutler.
Vois-tu Dan Cutler en cachette?
Are you meeting Dan Cutler on the sly?
Cutler va vendre Steve à un baleinier.
Cutler's selling Steve to a whaler.
Il ne mérite pas ce que Cutler va lui faire.
He doesn't deserve what Cutler will do to him.
Bien sûr, ça ne me regarde pas, mais Cutler vous a réservé une croisière de trois ans sur un baleinier.
Of course, it's no concern of mine... but Cutler's got you booked for a three years'cruise aboard a whaler.
Et il travaille avec Cutler.
And working with Cutler.
La venue de Widgeon avec Cutler devrait prouver à vos gros bonnets que Jack n'a pas fait naufrager le Jubiiee.
Widgeon being here with Cutler's men... should prove to your Charleston stiff necks that Jack didn't wreck the Jubilee.
Cutler avait promis de bons marins.
Cutler promised some able seamen.
Cutler a dit 12 $.
Cutler said $ 12 a head.
Je vous raccompagne avant de rendre visite à M. Cutler.
I'll row you home before I call on Mr. Cutler.
Ces deux marins sont des durs à cuire.
Them two swabs is horn-fisted, Mr. Cutler.
Finis les 50 ° % de cargaison. Vous aurez une pièce dans un pénitencier où vous et vos hommes serez serrés comme des sardines.
No more 50 ° % salvage, Mr. Cutler... but a room in a penitentiary where you and your hatchet men... can be cosy as fiddler crabs on a marsh bank.
Oui, M. Cutler.
Yes, Mr. Cutler.
Jack a passé un accord avec Cutler.
Jack made a deal with Cutler.
C'est le Faicon de Cutler.
That's Cutler's Falcon.
Le soir de votre prise de commande du Southern Cross, avez-vous parlé oui ou non avec King Cutler, l'homme qui vous sert de défense?
And the night before you took command of the Southern Cross... did you or did you not talk to King Cutler... this same man who is now conducting your defence?