Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Damon

Damon перевод на английский

3,223 параллельный перевод
Ce sera une vengeance délicieuse quand Damon va découvrir que tu as tué son meilleur ami...
It will be a sweet piece of revenge when Damon finds out you killed his best friend.
Damon pense qu'Enzo a quitté la ville.
Damon thinks that Enzo left town.
Damon, je sais que tu n'as pas d'amis, mais, je ne suis pas sûr que ce gars soit le bon remplaçant
Damon, I know you're out of friend, but, uh, I'm not sure this guy's the best replacement.
- Donc, où est Damon? - Il aide Luke à préparer
So where's Damon now?
Je sais qu'on fait ça pour Damon, mais ça craint.
I know that we're doing this for Damon, but it still just sucks.
Et tu penses que Damon va oublier?
And you think Damon is just gonna forget and move on?
Quoi?
Damon. What?
J'avais peur que si Damon savait...
I was worried that if Damon found out- -
Je ne suis pas Damon, alors le fait que tu m'aies mentis n'a aucun sens.
I, however, am not Damon, so the fact that you lied to me about it makes less sense.
Damon allez.
Damon, come on.
Damon Salvatore et son frère meurtrier mourrez avec enthousiasme.
Damon Salvatore and his murderous brother die a fiery death.
Damon est en mode héros aujourd'hui.
Damon is in full hero mode today.
Il ne sait pas que je suis là.
Damon. He doesn't know I'm here.
Je le sais.
I know that, Damon.
Peut-être crois-tu que ton ami Damon ou votre fille peut venir sauver la situation.
Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day.
Je vais appeler Damon et lui faire savoir qu'on est prêt.
Well, I'm gonna go call Damon and let him know that we're ready.
Absolument pas!
No! Damon, no. Absolutely not, no.
Suis ton premier instinct.
Go with your first instinct, Damon.
Regarde-moi.
Look at me. Damon...
Je sais pour quoi j'ai signé, et je suis à fond dedans.
I know what I signed up for, Damon, and I'm all in.
Je sais.
- Damon... - I know. I know.
Est-ce que Damon...
Did Damon...
Et pour Damon?
What about Damon?
Je trouverai Damon.
I'll find Damon.
Damon n'est pas encore là.
Damon's not here yet.
Je peux pas trouver Damon.
I can't find Damon.
- Damon... n'est pas encore là.
! - Damon... he's not there yet.
Mais Damon est de l'autre côté.
Yeah, but... but Damon's on the other side.
Et Damon...
And Damon, uh...
Il a tellement aimé "La Mort dans la Peau" qu'après l'avoir vu, il est allée sur internet pour donner 20 dollars sur le site d'approvisionnement en eau de Matt Damon
He liked "The Bourne Supremacy" so much, he went online after he watched it and donated 20 bucks to Matt Damon's water website.
Tu ressembles à Matt Damon.
You look like Matt Damon.
Elle dit qu'il ressemble à Matt Damon.
She said he looked like, uh, Matt Damon.
T'es sûr que c'est pas le vrai Matt Damon?
You sure it's not the real Matt Damon?
C'est la même voiture que celle que Matt Damon conduit dans Un nouveau départ
It's the same car that Matt Damon drove in We Bought a Zoo.
Matt Damon et Ben Affleck.
Matt Damon and Ben Affleck.
Matt Damon?
Matt Damon?
Le-le nom du dieu est Matt Damon?
The-the god's name is Matt Damon?
- Damon...
- Damon...
- Et Damon?
- What about Damon?
Je retrouverai Damon.
I'll find Damon.
Je ne le trouve pas.
I can't find Damon.
- Damon est de l'autre côté.
- But Damon's on the other side.
Damon a finalement eu tout ce qu'il désirait.
Damon finally had everything he wanted.
Elle était completement dévastée pour Bonnie pendant des mois, quand je parle de lui, on dirait que rien n'est arrivé.
She was a full-on wreck over Bonnie for months, but every time I mention Damon, it's like nothing ever happened.
Damon et Bonnie sont morts, et il est juste parti.
Damon and Bonnie died and he just left.
J'ai besoin de voir Damon, et je ne le demande pas.
I need to see Damon, Luke, and I'm not asking.
Ne dis pas ça s'il te plaît.
Damon, please don't say that.
J'ai compris.
I got it, Damon.
- Celles qui me permettent de voir Damon.
- They make me see Damon.
" Non Damon.
" No, Damon.
Vous avez raté trois réunions.
6 : 00pm, you got that? - Yeah. - You missed three meetings, Damon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]