Translate.vc / французский → английский / Dancer
Dancer перевод на английский
3,860 параллельный перевод
Le danseur.
... the dancer.
Et je bouge bien.
I am a sweet dancer, too.
Je suis pas une danseuse exceptionnelle, mais je m'en fous.
I'm not that great of a dancer, but who cares?
Chaque danse est jugée sur une échelle de un à dix, dix pour le plus haut. Il faut faire la moyenne des pointages des quatre juges.
Each dancer is scored on a scale of 1 to 10, 10 being the highest, you have to average the four judges'scores.
Vous étiez danseuse, là-bas.
Yοu were a dancer up there.
Il achète les uniformes sur e-Bay pour cacher à papa qu'il est danseur.
He buys those uniforms on eBay so Dad doesn't find out he's a modern jazz dancer.
- Veronica est danseuse.
- Yeah. Veronica's a dancer.
- Elle était Où sa danseuse quand Felicity nous pOurchassait? )
And where was your little dancer when Felicity was putting her claws into you?
- Tu sais que ton papa est un grand danseur?
Your daddy's such a good dancer.
T'étais si bon danseur.
You were such a good dancer.
Mais je peux te donner de l'amour et des chevaux à bascule. et dancer.
But I can give you love, and rocking horses, and dancing.
Vous savez, vous avez impressionné tout le monde par vos talents de danseur la nuit dernière.
You know, everyone has remarked what a wonderful dancer you were last night. Thank you, Your Highness.
Et bien, à cette époque, on les appelait Go-Go dancer.
Well, back then they were called Go-Go dancers.
Tu danses très bien, Frank.
You're a very good dancer, Frank.
Je pensais que tu étais déjà une danseuse.
I thought you were already a dancer.
Combien réussissent comme danseur?
How many people make it as a dancer?
Ou tu es danseuse pro à la fin de cet été... ou tu rentres à Cleveland bosser pour moi.
Either you're a professional dancer by the end of the summer, or you come home to Cleveland and work for me.
Tu danses incroyablement.
You're an incredible dancer.
À la fin de cet été, chaque danseur présentera un numéro de son choix.
At the end of this summer, each dancer will perform a routine of their own selection.
Une danseuse supplémentaire vous aidera.
Then adding another dancer can only help you.
- Elle danse super bien.
She's an incredible dancer.
Je suis un danseur, pas un plat de porc.
I'm a dancer, not a dish pig.
Elle est naturellement la danseuse la plus talentueuse de notre année.
She's the most naturally talented dancer in our year.
Le plus jeune danseur principal de l'histoire de la Compagnie.
The youngest principal dancer in the history of the Company.
Je savais pas que je finirai par... dancer avec toi.
I had no idea I'd end up... dancing with you.
Hmm.Et bien, quoiqu il soit, c'est un bon danseur.
Hmm. Well, whatever he is, he's a fine dancer.
Parce qu'on était à Napa, à la meilleure fête de tout les temps, et maintenant je suis très, très, très ami avec une danseuse sur glace olympique française.
Because we were in Napa at the best party ever, and now I'm really, really, really good friends with a French olympic ice dancer.
Tu es une très bonne danseuse.
You're a really good dancer.
Comme je l'ai dis, je crois que tu es une excellente danseuse.
Like I said, I think you're a really good dancer.
Un danseur!
Dancer!
Je ne suis pas juste n'importe quelle fille qui dit qu'elle est danseuse ok?
I'm not just some girl who says she's a dancer, okay?
Je suis une vraie danseuse.
I am a real dancer.
Il disait qu'elle tournerait si je jouais bien mes accords, pendant ma leçon de piano.
He said the dancer inside would spin, if I managed to play the chords right when I was learning the piano
Je parie qu'il est un bon danseur.
I'll bet he's a good dancer.
Il revient deux semaines après Avec une danseuse du Tropicana Et je suis supposé quoi...
He comes back two weeks later with a dancer from the Tropicana, and I'm supposed to what...
Je-J'étais le meilleur danseur au meilleur, et plus célèbre club de la Havane-
I-I was the best dancer at the best, most famous club in Havana- - Maybe the world...
Si Garry fait le show ici, veux tu être ma danseuse principale?
If Garry does the show here, would you be my leading dancer?
il y a la bonne peine, le genre de peine qui te rend meilleur danseur et la peine que tu veux fuire et la mauvaise peine celle ou tu devrais etre effrayé la peine qui peut te faire arreter la danse
You've got good pain, the kind of pain that should make you a better dancer, and niggly pain, the kind of pain that you want to go away, and bad pain, the pain that you should be scared of. Pain that could stop you dancing.
je suis Steven Heathcote, l'un de vos jury d'aujourd'hui 20 ans en danseur princial.
I'm Steven Heathcote, one of your judges today. Twenty years as principal dancer.
les filles avec des surnom commencais de A a E svp faites votre chemin jusque la scene donc j'ai une question a poser au chorégraphe.
Ladies with surnames beginning A to E, please make your way to the stage. So I have a question, dancer to choreographer.
le plus connu des danseurs de la planete?
The most famous dancer on the planet?
sa soit dit en amie avais une relation secrete avec le petit copin de Tara passant d'une danseuse doué a une dépression nerveuse, ce Qui l'a mené à son expulsion de l'Académie.
This so-called friend had a secret relationship with Tara's boyfriend, causing a talented dancer to suffer a nervous breakdown, which led to her being expelled from the Academy.
mais tu es danseuse.
But you're a dancer.
Toutes ces histoires pour une danseuse des rues.
So much drama for a street dancer.
T'es danseuse?
- So, Holly, you're a dancer.
J'en étais une sûrement, mais je danse super mal.
L probably was, but now I'm a very bad dancer.
Bien, nous aurions besoin de voir les chaussures impliquées dans la mort du danseur de ballet.
Well, we need to see the shoes that were involved in the ballet dancer's death.
Personne n'a remarqué qu'elle était passée du style punk au style Gothique et du style Gothique au style go-go danseuse dans les années'60 Swinging London ".
No one noticed that she went from dressing punk to dressing Goth to dressing like a go-go dancer in'60s Swinging London.
- J'étais danseur.
I used to be a dancer, you know.
C'est le danseur!
It's dancer man!
Tu danses bien.
You know, you're quite the dancer.