Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Daughter

Daughter перевод на английский

62,390 параллельный перевод
Surtout pas une fille.
Especially not a daughter.
- Ils ont votre fille. - Le cartel.
- They took your daughter.
- Ils ont pris ma fille?
- They took my daughter.
Appelez votre client et récupérez ma fille, tout de suite.
You're gonna call your client and get my daughter back. Right now.
- On a pris votre fille, elle va bien.
- We're the ones who took your daughter. - You, on the other hand, we can stick a fork in. - She's fine.
Je t'ai élevée comme ma fille.
I've raised you like my daughter.
Je devais faire des courses et j'ai pensé, pourquoi ne pas faire un détour et avoir une discussions en tête à tête avec ma fille préférée.
Well, I had to run some errands, and I thought, why not swing by and have some one-on-one time with my favorite daughter.
Ma fille n'est pas comme tout le monde
Well, my daughter isn't like most people.
Aucune.
I mean, well, technically, she has a daughter, but they haven't spoken in years. None at all.
Pas de famille exceptée une fille éloignée.
No family except for an estranged daughter.
C'est sa fille, n'est-ce pas?
That's her daughter, isn't it?
Tu es notre fille.
You are our daughter.
Notre fille.
Our daughter.
C'est la fille du sénateur?
Is this the senator's daughter?
"La fille du sénateur porte une création volée"
Umm, "Stolen design on senator's daughter."
Ce n'est pas celui où la fille du député a porté la robe d'Hanna?
Didn't the Congressman's daughter wear Hanna's dress to that?
Fille de Sénateur.
Senator's daughter.
Je veux épouser votre fille.
I want to marry your daughter, Mrs. Marin.
Je suis sûre que ses parents aimeraient que tu sois leur belle-fille.
I'm sure his parents must love the thought of you as a daughter-in-law.
À ma fille.
To my daughter.
Je vais trouver ta fille.
I will find your daughter.
Bonté divine, ta fille est là.
Your daughter's there, for Christ's sakes.
Je n'ai pas abandonné ma fille.
I didn't abandon my daughter.
Moi, je sais que je voudrais pour ma fille, ma mère, moi, me centrer sur comment ne pas en arriver là.
I, for one, know that I would want my daughter, my mother, me, I want to focus on not getting to that point.
Ta fille a 17 ans, au cas où tu ne t'en souviendrais pas, mon frère.
Your daughter's 17, in case you don't remember, bro.
On sait juste qu'il est allé en banlieue chercher sa fille.
All we know is that he went to the suburbs to try to find his daughter.
Pas sans ma fille.
Not without my daughter.
Je ne pars pas sans ma fille.
I'm not leaving without my daughter.
Ma fille essaye d'instruire les filles.
My daughter tries to educate girls.
J'étais censé le faire il y a une semaine, mais ceci est arrivé à ma fille.
I-I was supposed to do this a week ago, but then this happened with my daughter.
Je tiens à vous remercier pour avoir sauvé ma fille, et à vous le prouver.
I wanted to thank you for saving my daughter. And offer you something in appreciation.
Je sais que beaucoup attendaient Sandy pour cette séance de yoga, mais sa fille a un rhume.
I know that many of you were expecting Sandy for this morning's chair yoga... but her daughter has a cold.
Claire, vous n'êtes pour rien dans la rupture de votre fille.
Claire, you can't blame yourself for your daughter's breakup.
- Non. Mais apparemment, sa belle-fille a accouché, et il part en Floride.
No, but word on the street is his daughter-in-law just gave birth, and he's taking off to Florida.
Vous feriez quoi, si votre fille était une paumée?
What would you do if you found out your daughter was a fuck-up?
La fille de Valentin.
Valentine's daughter.
C'est la fille de Valentin.
She is Valentine's daughter.
Je suis la fille de Valentin mais je ne suis pas mon père.
I am Valentine's daughter, but I am not my father.
Ton confrère, c'est ta fille?
Wait. Your colleague is your daughter?
Jefferson, voici ma fille.
Jefferson, this is my daughter.
La fille de Martin.
I'm... I'm Martin's daughter.
On ignorait que Martin avait une fille.
We didn't know Martin had a daughter.
Ma fille me manquait.
I quite simply missed my daughter.
Avez-vous vu ma fille?
Have any of you seen my daughter?
Tu es vraiment ma fille.
You truly are my daughter.
Donc au lieu d'épouser la blonde, tu épouses la fille de Ra's al Ghul?
So instead of marrying the blonde, you marry Ra's al Ghul's daughter?
Mais tu seras toujours ma fille.
But you'll always be my daughter.
Les relations entre mère et fille peuvent être complexes. Mais en tant que mère, vous devez prendre vos responsabilités.
Now, I know how complex the mother-daughter relationship can be, but as the mother, you sometimes have to take responsibility.
Enfin, techniquement, elle a une fille, mais elles ne se sont pas parlé depuis des années. Barbara ne sait même pas où sa fille vit actuellement.
Barbara doesn't even know where her daughter lives.
C'est Mme Siemasko et sa fille Jenn.
This is Mrs. Siemasko and her daughter Jenn.
Alors, je suis là, je t'attends.
Which is funny, because it's always been my wish to get to know my daughter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]