Translate.vc / французский → английский / Deadshot
Deadshot перевод на английский
53 параллельный перевод
Jusque-là, nous n'avons encore jamais eu affaire à Deadshot.
Thanks. We've never dealt with anyone like Deadshot before.
Ce que j'aimerais savoir, c'est combien de clients Deadshot a récolté.
What I'd like to know is how many other e - mail clients Deadshot has cultivated.
On est moins causant, maintenant?
Shoot your mouth off now, Deadshot.
Des sources anonymes au sein de la police ont fait savoir qu'hier soir, Batman a pris part à la capture de Floyd Lawton, alias Deadshot.
Unnamed police officials report that the mysterious Batman may have had a hand in last night's capture of Floyd Lawton better known as the hit man Deadshot.
Par ailleurs, la police a fait savoir que M. Marshall aurait commandité au moins un des assassinats de Deadshot.
Police also say businessman Ronald Marshall has been implicated in at least one of Deadshot's alleged assassinations.
Vous avez omis de mentionner de qui exactement je devais m'occuper.
Deadshot : [Southern accent] You failed to mention what exactly it was I was dealing with.
J'aimais mieux en blonde.
Someone's after me, and he may know about us. Deadshot :
Deadshot couvre les accès du périmètre est.
I have Deadshot covering road access on the east perimeter.
C'est incroyable comme la perte d'un seul héros peut rendre une ville plus accueillante.
DEADSHOT : Amazing how losing one hero can make a city so inviting.
Tu ne m'auras pas vivant.
DEADSHOT : You won't take me alive.
Deadshot.
Dead Shot.
Tout à fait d'accord, Comme quand Jubal avait eu cette fusillade avec Deadshot Jim Watson de Albuquerque.
Now, that's right, like when Jubal had that shootout with Deadshot Jim Watson of Albuquerque.
Deasdshot.
Deadshot.
J'étais prêt à laisser une chance à James Holder pour réparer ses torts, mais ce Deadshot n'a pas de moralité, pas d'honneur, pas de code.
I was prepared to give James Holder a chance to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, no honor, no code.
Je ne peux pas protéger toutes les cibles.
I can't protect all of Deadshot's targets.
Interpol le surnomme "Deadshot" parce qu'il ne rate jamais sa cible.
Interpol calls him "Deadshot" because he never misses.
D'accord, Deadshot a recommencé à tuer, un sénateur américain cette fois.
All right, head shot. Kills again, this time a U.S. senator.
Il a inscrit dans un livre toutes les visites de Deadshot.
He books all the Deadshot's hits.
Je vais prendre des risques et supposer que Deadshot est en tête sur la liste d'Argus.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
C'est tout ce dont vous avez besoin pour repérer qui donne ses cibles à Deadshot.
This is everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
À propos de Deadshot?
About Deadshot?
Tout ce dont tu as besoin pour localiser qui donne ses cibles à Deadshot.
That's everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
Je me sentirai mieux, une fois qu'on en aura fini avec Deadshot.
I'll feel better once we end Deadshot.
J'ai pensé qu'il aurait été utile de tracer la chasse à l'homme d'A.R.G.U.S pour Floyd Lawton alias Deadshot, donc j'ai décrypter leur registres de communication.
I thought it would be helpful to track A.R.G.U.S'manhunt for Floyd Lawton aka Deadshot, so I decrypted their communication logs.
Deadshot est programmé pour rencontrer un nouveau client potentiel, ici, à Starling City.
Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City.
Je passais juste voir comment les choses avançaient sur l'enquête Deadshot.
Just came by to see how things were going on your Deadshot investigation.
la mission de Lyla profile sur le piège ils ont mis sur "Deadshot"
Lyla's mission profile on the trap they've set for Deadshot.
Deadshot ou Rasmus...
Deadshot or Rasmus...
Tu penses sérieusement qu'un homme qui se fait appeler "Deadshot"
You seriously think a man who goes by the name "Deadshot"
Deadshot.
Deadshot.
Elle est allée en Russie chercher Deadshot, pour moi.
She went to Russia looking for Deadshot, for me.
Deadshot est ici.
Deadshot's here.
Tu veux dire travailler avec Deadshot.
You mean working with Deadshot.
Des années auparavant, le frère de Diggle fut assassiné par un assassin vicieux appelé Deadshot, qui est récemment revu à Starling City.
Years before, Diggle's brother was murdered by a vicious assassin called Deadshot, who had recently returned to Starling City.
Et l'a pris, mais pas avant que l'une des balles empoisonnée, la signature de Deadshot finisse dans Diggle.
And took him out, but not before one of Deadshot's signature poison-laced bullets ended up in Diggle.
Alors qu'il enquêtait sur l'incident avec Deadshot, l'inspecteur Lance fit une découverte bouleversante.
While investigating the Deadshot incident, Detective Lance made a shocking discovery.
Deadshot, balles en caoutchouc uniquement.
Deadshot, rubber bullets only.
J'ignorais que Deadshot donnait dans la "coopérative".
Oh, I never pegged Deadshot for a team player.
Vous n'avez pas à me sonner et à exiger des réponses, Deadshot.
You don't get to call me up and demand answers, Deadshot.
- Qu'est-ce que vous manigancez, Deadshot?
- What are you trying to pull, Deadshot?
Vous nous avez tous les deux, Deadshot, qui d'autre est dans l'équipe?
You have the two of us, Deadshot, who else is on the team?
Bon travail, Deadshot.
Nice work, Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
C'est fini, Deadshot.
It's over, Headshot.
Elle est dans le même trou que Deadshot.
She's in the same hole as Deadshot.. i
C'est toi le suivant, Deadshot?
You next, Deadshot?
Deadshot, j'ai besoin de ton aide.
hey! Deadshot, I need your help.
Deadshot, wh... [des rires]
Deadshot, wh... [laughs]
Ils l'appelaient juste "Le tireur de la mort."
They just called him "Deadshot."
Deadshot...
Deadshot...