Translate.vc / французский → английский / Dean
Dean перевод на английский
9,078 параллельный перевод
Dean est vraiment gentil.
Dean is a really sweet guy.
Doyen à la retraite de psychologie à l'Université de Chicago.
Retired dean of psychology at Central Chicago University.
- Ton frère et moi...
Your older brother Dean...
- Dean a tué mon père.
- Dean Winchester murdered my father.
Il y a quelques années on était sur une affaire.
Ah, couple years ago, Dean and I worked a case.
Peu importe ce qu'il faudra faire.
Whatever it takes, Dean-o.
- Comment ça s'est passé?
Dean. How'd it go?
J'en ai une.
Yeah, I do, actually, Dean.
Kit va revenir à lui. Quand je suis arrivé c'était pas joli.
But Dean, Kit is gonna come to, and when I got here, it was bad.
Je comprends pourquoi tu l'as tué.
I get it. Why you did it, Dean.
Dean et Cole vont trouver une solution.
Look, Dean is working on it. Dean and Cole.
Je vais appeler Dean, d'accord?
We'll figure it out, okay? - Let me check in with them.
Je veux te remercier de m'avoir sauvé.
Wanna thank you, Dean-o, for keeping me standing.
Je peux pas m'en empêcher.
- I can't help it, Dean. It feels crappy.
Car je viens de recevoir un mail de mon doyen demandant mon contrat de titularisation pour ce soir.
Because I just got an e-mail from my dean saying he needs my tenure package tonight. Okay, look.
L'endroit où tu as tué le père de Dean Parsing n'était pas qu'un simple bar.
The place you shot Dean Parsing's father wasn't just a bar.
Tu apprendras la discipline et à être responsable.
Teaches you some discipline and responsibility, Dean. Keep you out of trouble.
Je te donnerais la marque, si tu le désires.
I can give you the Mark, Dean, if it's what you truly want.
- Je te pardonne.
I forgive you, Dean.
T'es pas sorti depuis une semaine.
Dean, you haven't left the bunker in a week.
Tu peux passer cette épreuve, Dean.
You can beat this, Dean.
- Je suis Dean.
I'm Dean.
Même pour nous, c'est fou.
Even for us, Dean.
Je suis trop grand, ça rentrera pas.
Dean, I'm way too big to fit in that.
Tu m'as sauvé et t'as sauvé Tina. Tu nous a fait une Dean Winchester.
You saved me, and you saved Tina, and... you pulled a Dean Winchester.
T'es pas sorti depuis une semaine.
- Dean, you haven't left the bunker in a week.
- Dean, quand on veut...
- Dean, where there's a will- -
Ça serait logique.
I mean, it makes sense, Dean.
- Cass y est presque.
- Dean, Cass is so close.
Rien n'est garanti, et alors?
Nothing is guaranteed, Dean. So what?
Et Dean... a fait tout ce qu'il a pu pour te sauver.
And Dean... did whatever he could to save you.
Tu sais quoi, Dean, je vais jeter un oeil aux alentours.
You know what, Dean, I'm gonna take a look around.
- Dean...
- Dean...
Dean, je vais bien.
Dean, I am fine.
Dean, est-ce qu'elle est partie?
Dean, is it gone?
Dean l'a vue.
Dean saw her.
Dean, si nous ne changeons pas... Maintenant... toute notre merde continuera juste à se répéter.
Dean, if we don't change - - right now - - all of our crap is just gonna keep repeating itself.
Sauver les gens signifie tout le monde, Dean.
Saving people means all of the people, Dean.
Tu l'as dit, Dean.
You said it, Dean.
Super, Dean.
Yeah, that's great, Dean.
On est liés, Dean.
We're bound, Dean.
Nous allons voir le monde ensemble comme Sal et Dean.
We're gonna see the world together like Sal and Dean.
Dis-lui.
Well, tell him, Dean.
Mais pendant que je rentrais à la maison, les paroles de Dean continuaient de faire écho dans ma tête.
But as I made my way back home, Dean's words kept echoing in my head.
Dean Parsing.
Dean Parsing.
Qui diable est Dean Parsing?
Who the hell is Dean Parsing?
Dean l'a utilisé sur Charlotte pour m'atteindre de la même manière qu'il m'a utilisé pour avoir Bledsoe.
Dean used it on Charlotte to get to me the same way he used me to get to Bledsoe.
Quoique Dean lui ait mis dans la tête,
Whatever Dean put inside his head,
Admettons Mais Dean...
Okay, look, y-you have a point, kind of, but, dude - -
Je suis Dean.
Okay. I'm Dean.
Au revoir.
Sam, Dean... Goodbye.