Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Debra

Debra перевод на английский

1,886 параллельный перевод
Debra m'a fait raconter l'histoire du lapin à Papa.
Debra made me bring up the bunny story with Dad.
Debra, je voulais vous dire que votre poulet au citron est délicieux.
Debra. I have to tell you. your lemon chicken is delicious.
Angela, voici les voisins de Ray et Debra...
Angela. these are Ray and Debra's neighbors.
Si tu vois Debra manger une mouche, je veux que tu me le dises!
If you see Debra eat a fly. I want you to tell me right away!
J'ai l'impression que je ne peux me raccrocher... à rien.
I... And now this thing with Ma and Debra.
Et puis ce truc entre Maman et Debra, ça m'a un peu...
it's got me...
Non, ça ne va pas, Debra!
No. it's not okay. Debra!
- Ils sont contre les sous-vêtements!
- They don't wear underpants. Debra!
- Ça ne te dérange pas, Debra?
That okay with you. Debra? Uh. yeah.
Maman... qu'est-ce que tu fais ici avec Debra?
Ma... why are you here with Debra?
- Oh, Debra!
- Oh. Debra!
Oh, Debra!
Oh. Debra!
Oh, Debra.
Oh. Debra.
Comment pourrais-je être fâchée alors que tu m'as rendu Debra?
How could I be mad when you gave Debra back to me?
Oh, c'est Debra?
Oh, it's Debra?
- Bonjour, Debra.
- Hello, Debra.
Debra veut louer un film.
Debra wants to rent a movie.
Tu crois que Debra et Ray vont coucher ensemble demain?
You think Debra's gonna have sex with Ray tomorrow?
Président ou pas Président, tu ne coucheras jamais avec cette Debra.
Well, president or no president, there's no way you're ever having sex with that Debra.
Quand Debra sera prête, elle me le fera savoir.
When Debra's ready, she'll let me know.
Debra et moi étions en train de regarder un film.
Debra and I, we're trying to watch a movie.
Je sais exactement ce que vous manigancez, Debra et toi.
I know exactly what you and Debra are planning.
Debra et moi, on voudrait être seuls.
Debra and I would like to be alone.
Debra, voici notre prêtre de famille le Père Hubley.
Oh, Debra, this is our family priest, Father Hubley.
Père Hubley, savez-vous que Debra et Raymond sortent ensemble depuis plusieurs mois maintenant?
Father Hubley, did you know that Debra and Raymond have been dating for a few months now?
Si vous me le permettez, Debra...
Well, if I may, Debra.
Ravi d'avoir fait votre connaissance, Debra,
Lovely meeting you, Debra.
Oh, Debra...
Oh, Debra...
Debra, je voudrais que vous sachiez que ce n'est pas mon genre de me mêler de la vie de mon fils.
And Debra, I just want you to know, it's really not like me to meddle in my son's life.
Arrête tes sous-entendus.
Please, stop hinting, Debra.
Essaie de préciser que je suis Debra.
Whatever you do, try to mention my name is Debra.
"Ce sont des mini-quiches".
"Debra, these are mini quiches,"
Oh mon Dieu, je m'attendais à ça de Raymond, mais pas de toi, Debra.
Oh, my-my, you know, I expect that from Raymond, but not from you, Debra.
Hé, Ray, Debra...
Hey, Ray, Debra- -
Je n'aurais pas pu le faire sans Debra.
I couldn't have done it without Debra.
Je m'appelle Debra.
It's "Debra."
Debra n'est pas là.
Debra's not here right now.
Debra est sortie ce soir.
All right. dear. Debra went out tonight.
Debra s'est bien amusée aussi ce soir.
Debra had a good time tonight. too.
Je suis allé à l'exposé, j'ai essayé, Debra.
I went to that lecture. and I tried. Debra.
Tu sais, avec Debra...
Ray? Uh. you know.
Elle me fait faire des trucs.
Debra- - she's got me doing this and doing that.
Debra, je vais mettre les cannolis de Ray dans ton réfrigérateur.
Debra. I'm gonna put Raymond's cannolis in your refrigerator.
Je vois ce que tu veux dire, Debra, mais je ne sais pas.
No. I know what you're saying. Debra.
Tu devrais le retourner toutes les demi-heures, pour qu'il n'ait pas d'escarres.
Debra. you should probably turn him every half-hour so he doesn't get bedsores.
dit adieu à ses enfants dans Tendres passions?
... Debra Winger had to say goodbye to her children in Terms of Endearment?
Je ne t'ai jamais ignoré, Debra!
I never ignored you, debra!
Je veux pas changer ta vie, Debra.
I don't want to change your life, debra.
T'as dû remarquer qu'elle est très sensible quant à son apparence.
I don't know if you've noticed. Debra. but Ma's pretty sensitive about her appearance.
Vous vous souvenez quand Debra Winger...
Does anybody remember when...
Salut, Debra.
Hal. Hi, debra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]