Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Dell

Dell перевод на английский

994 параллельный перевод
Le fermier dans le dell
The farmer's in the dell
Oh, le fermier dans le dell
Oh, the farmer's In the dell
Henry Lothario, le fermier dans le dell
Henry lothario, The farmer's in the dell
- Merci. Puis il s'éloigne, au son du doux gazouillis... de nos amis à plumes dans le vallon arborescent.
And then he's off to the soft chirping... of our feathered friends in the arboreal dell.
Pêcher dans le ruisseau qui coule dans le vallon arborescent.
Fishing in the stream... that runs under the arboreal dell.
Pas monts et par vaux.
In every nook and dell.
Tin, tin, tin les cordes de mon cœur, quand nous sommes partis à la foire.
♪ Zing, zing, zing went my heart strings ♪ ♪ As we started for Huntington Dell. ♪
Le fermier dans son champ, le fermier dans son champ
The farmer in the dell, the farmer in the dell
Le fermier dans son champ
The farmer in the dell
+ + Hi-ho, the derry-o The farmer s in the dell + +
+ + Hi-ho, the derry-o The farmer's in the dell + +
Veuillez présenter l'enfant.
[Ciro dell'Abbruciata, Mariolino's grandfather, is the godfather.]
Ce n'était pas votre faute.
- Ah, Brusco dell'Abbruciata. - Yes.
Elle n'a plus l'âge.
Who is the creep? - Mariolino dell'Abbruciata!
Don Antonio et sa célèbre compagnie de commedia dell'arte arrivant juste d'Italie.
Are you the actors? Don Antonio and his world-famous troupe of commedia dell'arte... just come from Italy.
Nous sommes fiers d'introduire les anciennes traditions de la commedia dell'arte dans votre charmant pays.
- We are proud to introduce... - Rum and spirits. The ancient traditions of the commedia dell'arte... to your charming country.
Je les ai laissés dans le vallon.
I LEFT THEM IN THE DELL.
Je l'ai rencontré dans le vallon, et il m'a appris à danser.
I MET HIM IN THE DELL, AND HE TAUGHT ME HOW TO DANCE.
Occupe-toi de Meade et si ça peut te rassurer, je vais descendre au Blue Dell et je sonderai Griffith.
You go to work on Meade, and if it will ease your mind, love, in a little while I'll drop down to the Dell and feel out Griffith.
Voyez si Mobley est au Dell.
Try Mobley at the Dell. If he isn't there, find him.
Amanda Dell : vrai nom "Delson".
- Miss Amanda Dell. Dell is her stage name. Family name :
Elle a une autre fréquentation en dehors de Danton.
Miss Dell meets another man in private. - He is not Tony Danton.
Ils restent longuement ensemble, après le service sacré.
- Miss Dell enters when the service is over. - They spend a good deal of time together.
Pratiquement jamais, en fait.
almost never, Miss Dell.
Mlle Dell, voulez-vous donner la réplique à M. Dumas?
I'm so sorry. Miss Dell, would you be so kind as to try it with Mr Dumas?
Je peux continuer avec Mlle Dell?
- Could it wait so I could do it with Miss Dell?
Si Mlle Dell allait le voir, elle l'aurait au charme.
- Say now. If Miss Dell would pay him a visit, I feel sure she could charm him.
Mlle Dell est aux jeux.
Miss Dell's in the playroom, sir.
- Mlle Lucy Dell.
- Miss Lucy Dell.
Lucy Dell-san.
Lucy Dell-san.
- Mlle Dell.
- Miss Dell.
Voici Mlle Lucy Dell.
This is Miss Lucy Dell.
Bien entendu, nous le paierons pour son temps, et nous serions ravis qu'il forme Mlle Dell.
Of course, we'll pay him whatever his time is worth, and we'll appreciate it very much if he'll teach Miss Dell.
Mlle Lucy Dell et M. Samuel Lewis?
Miss Lucy Dell and Mr Samuel Lewis?
Mlle Dell est une actrice de cinéma célèbre aux États-Unis.
Miss Dell is a famous motion picture actress in America.
M. Lewis est l'employeur de Mlle Dell.
Mr Lewis is Miss Dell's employer.
Mlle Dell jouant le rôle d'une geisha, il espère que vous pourrez la former.
Since Miss Dell will play the part of a geisha, he hopes that you may be able to instruct her.
Je serais vraiment surpris, Mlle Dell.
I would be truly surprised, Miss Dell.
Pourriez-vous aider Mlle Dell avec les petites choses afin qu'elle ressemble à une geisha?
Well, could you help Miss Dell in little things, just so she'd look like a geisha?
J'étais M. Lucy Dell.
I was Mr Lucy Dell.
- C'est Lucy Dell!
- It's Lucy Dell!
- Lucy Dell.
- Lucy Dell.
C'est Lucy Dell!
It's Lucy Dell!
C'est Lucy Dell.
It's Lucy Dell.
Lucy Dell.
Lucy Dell.
Vagues flammes de l'Ourse. D'après Leopardi.
"Vaghe Stelle Dell'Orsa"
Stridea l'uscio dell'orto...
"The garden gate scraped"
Frère Jacques?
The Farmer in the Dell?
il se trouve dans la Galerie de l'académie des Beaux-Arts.
He's in the Galleria dell'Accademia di Belle Arti.
"Rumpletweezer se rendait au magasin Dinky Tinky... "... au pied du chêne magique, en passant par la forêt vivante noeud-noeud... " "... à l'ombre de la clairière magique, au bas du bois sombre et obscure.
Rumpletweezer ran the Dinky Tinky shop in the foot of the magic oak tree by the wobbly dumdum bush in the shade of the magic glade down in Dingly Dell.
Jake allumera un cigare avec Lonely Dell.
Jake Remy will use Lonely Dell to light a cigar.
Acceptez ce petit hommage. Tous nos vœux!
They're old dell'Abbruciata's pigeons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]