Translate.vc / французский → английский / Delores
Delores перевод на английский
272 параллельный перевод
- Sur une plainte de Delores Purdy.
- On account of this Delores Purdy.
Cette Delores, elle est très fière de ce que la nature lui a offert.
Well, uh, this Delores, she, uh... she's real proud of what nature done for her, you know?
Delores Purdy. C'est son truc de se balader toute nue, la nuit.
Some girl named Delores Purdy, she parades around in the nude at night to get her kicks.
"Tu t'es déjà allongée sur une pierre tombale, Delores?"
"Ever stretch out on a tombstone, Delores?"
Sans Delores, je n'aurais jamais trouvé.
If Delores Purdy hadn't come into your office, I never would have seen the truth.
Celui qui paye l'avortement de Delores Purdy.
The man who's paying you for Delores Purdy's abortion.
Au revoir, Delores.
Well, so long, Delores.
Tu sais, tu es très différente des autres copines de Delores.
You know, you're not much like the other girls Delores knows. - Oh?
Delores, Rudolph E... porté disparu en décembre 1941, à Bisbee... en Arizona.
Delores, Rudolph E reported missing : December'51, Bisbee Arizona.
Tu peux dépenser ton argent de façon plus agréable, hein Delores?
I could tell you how to have a lot more fun for your money, right, Delores?
Je m'appelle Delores Montelli, j'ai quatre enfants.
I'm Delores Montelli, and I have four children.
Nom de Dieu, Delores.
Jesus Christ, Delores.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation... James Cagney.
Oh, Mike, je suis heureux que tu rencontres Dolores.
Oh, Mike, I'd like you meet Delores.
Dolores la faite.
Delores did it.
Tu te rappelles de Dolores?
You remember Delores?
Ça n'a rien à voir avec le gala!
That doesn't have anything to do with the reunion, Delores!
Les filles comme Delores Dodge ne me remarquaient que pour se moquer de moi ou m'insulter.
The only time people like Delores Dodge used to pay any attention to me was to laugh at me or insult me.
- Tu ne donnes pas ton sang?
- Delores, why aren't you giving blood?
Regarde Delores.
Look at Delores.
- Allez!
- Come on, Delores.
Nous, tes meilleures amies, on apprend par Delores, pour Michael?
How come we're your friends and we find out about you and Michael Fitzsimmons from Delores?
Avec sa langue bien pendue, plus besoin de satellites!
Who needs satellites when I've got Delores'mouth?
Sûr que Delores l'a dit à Charlie.
I bet Delores told Charlie!
Delores m'a dit, pour toi... et cette lotte pourrie de Fitzsimmons!
Delores told me about you and that scuzzball Michael Fitzsimmons.
Delores, je pourrais te dire des tonnes de choses... mais tu n'en vaux pas la peine.
Delores, there are a lot of things I could say to you but you're just not worth the effort.
Dolores.
Delores. What?
- Comment? - Elle s'appelle Dolores.
Her name is Delores.
Ce "D" correspond peut-être à Dolorès, un prénom très courant en Espagne.
I suggest that the'D'stands for Delores. It's a common female name in Spain.
Delores, Toscani m'a dit qu'il prendrait bien soin de toi pour ta dernière semaine.
Delores, Toscani told me he'll watch over you and take care of you real good your last week on the street.
Delores.
- Delores. - How do you do, Father?
"Vivre dans la vision de celle..." Qu'est-ce que c'est, Delores?
"Live in the vision of that one to..." What is it, Delores?
Delores?
Delores?
Ma femme, Delores, me le faisait.
Yeah, my-my wife, Delores, used to make it for me.
J'ai ressenti la même chose après la mort de ma Delores... Un creux... un vide dans ma vie... Et je sentais que rien ne pourrait jamais le combler.
I felt the same way after my Delores died... a void, an emptiness in my life that... that I thought could never be filled.
Et Delores Patcher, de la table à côté d'eux.
And Delores Patcher from the table next to them.
Retour à Troy McClure et Delores Montenegro dans Le Prêtre à la Pelle.
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
Mad Delores te colle au cul!
Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass!
Delores.
Remember me?
Dis-lui que Delores est passée.
You tell him Delores was here.
Comme j'ai dit à Dolores Montenegro dans Appel à tous les quakers :
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Je suis désolée de ce qui est arrivé. Mais il a été très grossier envers Dolorès.
I'm sorry what happened earlier but the boy was rude to the Delores, very rude.
Niwetùkame, la Déesse Mère, venait vers moi montée sur une biche, des colibris buvaient les larmes qu'elle versait en implorant : "Delores... " tu dois conduire mes filles contre leur ennemi naturel.
Niwetúkame, the mother goddess... came to me on the back of a doe, with hummingbirds sipping the tears she was shedding, crying, " Delores... you must lead my daughters against their natural enemy.
Delores m'attend.
Delores says I'm needed.
Delores prend du peyotl au moins une fois par semaine mais elle n'a pas eu sa Troisième Vision.
Delores zonks out on peyote at least once a week. But so far her third vision hasn't happened.
Mais je suis avec Delores pour défendre ce qui est à moi.
But I'm with Delores when it comes to fighting for what's mine.
Ce territoire est aux cow-girls. Je ne cesserai de le revendiquer.
This is cowgirl territory, and I'll stand with Delores and fight any bastards who might deny it.
Delores se sentit obligée de monter à bord de son camion de peyotl et de quitter le ranch.
there came a point when Delores felt compelled to get in her peyote wagon and leave the ranch.
Bonjour, Delores.
Hi, Delores.
T'entends, Dolores.
Hear that Delores? Say thank you.
- Delores Jackson.
- Delores Jackson.