Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Dem

Dem перевод на английский

298 параллельный перевод
Hier on nous disait
Yesterday dem tell us say
Oh oui, ils nous ont roulés
O yes dem bobo
Ils ont roulé ta maman
Dem bobo your mama
Ton papa
Dem bobo your papa
Ils ont roulé ta grand-mère
Dem bobo your granmama
Ton grand-père
Dem bobo your granpapa
Ils ont roulé les marchandes
Dem bobo the market women
Les journalistes
Dem bobo your journalist
C'est eux qui l'ont tué pour des raisons politiques
Na dem kookuma kill the king For political reasons
Ils ne voulaient pas admettre la vérité
Dem no fit talk as e be
Ils élaborent des stratagèmes pour corrompre et voler
Dem start to scheme For the same corruption and thief
Ils se réunissent pour mettre au point leurs maléfiques projets
Dey dem dey meet to plan their evil strategies
Qu'on veut nous laver le cerveau
That is why dem dey try to
S'ils voulaient nous écouter On leur dirait plein de choses
If dem want to hear We go tell them plenty things
S'ils voulaient voir On leur montrerait plein de choses
If dem want to see We go show them many things
Vous réalisez à peine que Mobutu est mauvais?
Na today dem no say Mubotu no good
Vous réalisez à peine que Compaore est mauvais?
She na today dem no say company no good
Ils ont tous tué leur peuple
Dem don kill all their people finish
Essaie de mille façons
Dem dey try to give us different reason
Vous réalisez à peine que Charles Taylor est mauvais?
Na today dem no say Charles Taylor no good
Vous réalisez à peine que Mugabe est mauvais?
Na today dem no say Mugabe no good
Ils ont tué notre peuple
Dem don kill all their people finish
Si leur esprit est mauvais Leurs rêves ne seront pas épargnés
Their bad mind No gree make dem get better dream
Avec leurs escroqueries Ils espèrent la rédemption
With their crooked legs Dem walka go redem
Ils sont avides et égoïstes
Na dem koko greedy dem selfish
Injustice et abus de pouvoir C'est leur spécialité
Injustice, misuse of power na dem specialty
Qu'attendent-ils?
Wetin dem dey wait for?
Ils ne savent pas que le temps n'attend pas. 1, 2, 3, 4
Dem no say time no dey wait 1, 2, 3, 4
Ils ne font que gâcher des vies
Dem just dey waste our lives away
Avant d'arriver au pouvoir Ils nous font mille promesses
Before dem get power Dem make promises
Et quand ils y sont Ils conspirent sans cesse
When dem get power Dem start dem conspiracy
Ils nous ont roulé
Dem dey go dey bobo us, dem go dey post us
Elle n " ava ¡ t que deux ans et dem ¡.
She was just two and a half year's old.
C'est un mouchoir pour mettre chez les rupins.
It's a hankercheef. You can use it when you get among dem swells.
Sonnez donc les cloches!
Won't you ring dem bells?
Café "Le repaire des os"
DEM BONES CAFE
Tu sais où est la compta. Avant de donner ta dém, demande à quelqu'un d'amener les gars.
All right, now, you know where the pay office is, but just before you resign, you get somebody else to bring that crew out, huh?
Oh, il y a un serpent à sonnettes dans les buissons!
No, there's a rattlesnake in dem bushes
Je sais bien que ce ne sont pas ces filles que tu cherches... Tu vois pas que Bess a pas besoin de toi? Tu vois pas qu'elle a un homme?
I know it ain'dem gals you're after, an'you see, Bess ain't got no use for you, can't you see, Bess got a man?
Courage, Sporting Life a le truc pour chasser le blues de la solitude.
Cheer up! Ole Sportin'Life's got de stuff that's goin'to scare away dem lonesome blues.
Encore ces mots...
TO FURNISH YOUR, "DEM ISE,"
Avez-vous une femme ou des parents qui souffriront de votre départ?
Who might su ffer beyon d A reasonable po i nt Your dem ise?
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schiessgewehr!
Ein, zwei, drei, wirgehen vermittels schiessgewehr.
Oui. Dem Chamäleon Reisen, Freiberg. C'est Caméléon Tourisme.
Yeah. "Dem Chameleon Reisen, Freiberg." That means Chameleon Tours.
Puis sous l'arbre Tumtum, il s'allongea tout pâle Dann unter dem Tumtum-Baum verlängerte er sich ganz blaß Pour mieux réfléchir, à l'abri il se mit.
So rested he by the Tumtum tree,
# Déconnectez os dem Dem os secs #
# Disconnect dem bones Dem dry bones #
# Os Dem, Dem Os va se promener #
# Dem bones, dem bones gonna walk around #
Tu vas dehors et tu gères les enceintes de sono...
Just go outside deh and just move de speak box dem, yuh hear?
J'ai déjà entendu ce morceau il y a bien deux ans déjà.
I hear dem tune a good two year.
Un morceau des années 70, avec qui tu bosses mec?
'A'70s choon dem. Wey you'a deal wid?
- Dem...
Tomor...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]