Translate.vc / французский → английский / Denis
Denis перевод на английский
688 параллельный перевод
- Bon, OK. Regarde, Saint-Denis va passer te chercher dans une demi-heure au lac Croche.
- Look, Saint-Denis will pick you up in half an hour at the Crooked Lake, OK?
- Saint-Denis?
- Saint-Denis
- Quoi, Saint-Denis?
- What about Saint-Denis?
Saint-Denis, c'est vraiment pas la porte à côté.
Saint-Denis is quite the walking distance.
Vasconcelos m ´ a juré que dès qu ´ une heure sonnerait à la tour de St. Le Dr. Denis, il entrerait dans cette pièce.
Dr. VasconceIos has sworn... that when the clock strikes one, in the tower of St. Denis he will enter this room.
Le Dr. Vasconcelos m ´ a juré que dès qu ´ une heure sonnerait à la tour de St. Denis, il entrerait dans cette pièce.
Dr. VasconceIos has sworn... that when the clock strikes one, in the tower of St. Denis he will enter this room.
Le Sherlock Holmes de la rue Saint-Denis.
Sherlock Holmes of Rue Saint Denis.
Oui. Des bougies, Mme Denis.
- Candles, Mme Denis!
Denis, qu'en pensez-vous?
Denis, what do you think of this?
Approchez votre lanterne.
Bring your lantern closer, Denis.
J'avais bien dit à Denis qu'il n'était pas prêt pour ça.
Aye, and wasn't I saying to Dennis that Johnny wouldn't be fit for it?
- C'est arrivé à la porte Saint-Denis.
It begins to have traffic in Paris.
Ma femme se sent mal. Vous m'attendez.
The cinema after St Denis, it has been there.
Francis et Denis, les virtuoses du tango?
Francis and Denis, the tango virtuosi
Tous en Espagne avec Francis et Missa!
And now, everyone to Spain with Francis and Denis
Député Chambris, représentant Saint-Denis, ville de Paris.
Present. Deputy Chambris, from the Saint-Denis district of the city of Paris.
Monsieur le président, le député de Saint-Denis sera absent de cette assemblée, définitivement!
The deputy from the Saint-Denis district... will be absent from this assembly. Mr. President. Permanently.
Puis-je présenter le nouveau député de Saint-Denis?
Mr. President. May I introduce the new deputy from Saint-Denis?
Je ne sais pas, monsieur Denis.
I don't know, Mr Denis.
Au revoir, monsieur Denis.
Goodbye, Mr Denis.
- M. Denis.
- Mr Denis.
Ah, M. Denis...
Ah, Mr Denis...
- Qui vous a permis d'entrer, Denis?
- Who said you could come in, Denis?
Denis, sortez.
Denis, get out.
M. Denis et M. Villard.
Mr Denis and Mr Villard.
Vous avez bavardé, avec l'ami Denis?
I believe you had a chat with Denis.
Denis ne vous a rien dit?
Didn't Denis tell you?
- Toujours aussi maladroit, Denis.
- As gauche as ever, Denis.
- J'ai cru que c'était Denis.
- I thought it was Denis.
Denis montrera les photos à Steve.
Denis will show the photos to Steve.
Et le flagrant délit par Denis...
And Denis catching us red-handed...
Je garde Florence et Denis.
I'm keeping Florence and Denis.
M. Denis n'est pas doué pour la réflexion.
Mr Denis isn't good at thinking.
Décidément, M. Denis ne fait aucun progrès.
Evidently, Mr Denis hasn't progressed.
Vivre en bonne intelligence avec M. Denis me paraît irréalisable.
With Mr Denis, I believe that's impossible.
Mais si, Denis.
Come on, Denis.
Denis me relaiera auprès de Florence.
Denis relays the info to Florence.
Sauf si vous préférez que Denis vienne le réclamer.
Unless you'd rather Denis came to collect it.
20 % pour vous, 20 % pour Denis...
20 % for you, 20 % for Denis...
Vous braquerez votre lampe sur Denis, qui calmera certaines ardeurs.
Shine your torch on Denis, who'll calm folk down.
Tenez-vous prêt à foncer avec Denis et Thérèse.
Get ready to speed off with Denis and Therese.
.. sous notre feu, toute la rue Saint-Denis.
- Let's go! - I'm in!
Les balles taperont comme un marteau sur ce plancher de chêne.
We'll control Rue St Denis with our weapons. They won't dare come close.
Non, nous sommes à la Plaine Saint-Denis jusqu'au 18.
No, we're on the Plaine Saint-Denis until the 18th.
De toute façon, je rentre par Saint-Denis, et de là, le long du canal de même nom, tout droit.
I'll definitely return via Saint-Denis... from there, all the way along the canal.
Nous avions rendez-vous au métro Saint-Denis.
- Saint-Denis subway station.
Strasbourg-Saint-Denis, Madeleine, Bastille. C'est moi!
A refugee from gay Paree, that's me!
- Pierre, j'avais oublié de vous raconter. L'autre jour, après vous avoir accompagné à Orly, comme par hasard, ma voiture tombe en panne rue St-Denis.
- The other day, on the way back from the airport, my car broke down on the rue Saint Denis.
...
Tuesday, October 9 Saint Denis Already!
Denis!
- Denis!
- Non, jamais. Mais je connais des copains qui y sont allés. Ils m'avaient dit :
- No, but I know some pals who have and they said if I really wanted to, I should go to Rue St-Denis.