Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Deuxieme

Deuxieme перевод на английский

371 параллельный перевод
La deuxieme a dû commencer. On inverse les rôles?
Well, I guess the second race is on by now.
Boris fera un tres bon deuxieme adjoint.
Boris is gonna make a very good second deputy.
Envoyez-le au deuxieme.
Put him on the third floor.
Deuxieme groupe, voici votre note.
Second section, here's your note.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Let me hear that second section again.
C'est une merveilleuse idee. Deja un deuxieme opera croate.
Excellent, wonderful, already a second Croatian opera.
A cette epoque, Porin, le deuxieme opera croate, voit le jour.
During this time, "Porin", the second Croatian opera, was written.
Ils se rendent au Deuxíème Bureau, équívalent françaís de Scotland Yard et du FBI.
'They went to their Deuxieme Bureau. 'That's their version of Scotland Yard or the American FBI.'
Je ne suis qu'un demon de deuxieme classe, je fais ce que je peux.
You know I'm only a second-rate demon. I do what I can.
- Fais attention a la deuxieme marche.
Do be careful of of the 2nd step. Thank you.
Detruis le deuxieme des infideles... qui ont ose violer la tombe de ta princesse.
Destroy the second of the infidels who dared to desecrate the tomb of your princess.
Un deuxieme ne ferait pas de différence.
Two won't make much difference.
Deuxieme service.
Dinner number two.
Deuxieme fournee.
Second batch.
DEUXIEME JOUR ( 2 mois après )
DAY TWO ( two months later )
DEUXIEME GROUPEMENT
SECOND artists'association
Je sais que c'est la deuxieme fois ce soir.
Yes, sir, I know it is the second time tonight.
J'amarre le deuxieme.
I'm bringing in lift body 2.
- Deuxieme bonne raison.
- Second good reason.
Peut-etre que tu as eu raison la premiere, comme la deuxieme fois.
Maybe you were right the both times.
Mihai Roman de l'equipe Grivita, deuxieme ligne...
Mihai Roman, Grivita, second liner.
- Oui, deuxieme ligne...
Why didn't you tell me?
Trop anxieux de réussir ce deuxiéme home run pour le gamin.
Gehrig seems to be overanxious.
Qu'il n'oublie pas de me tordre les doigts au deuxiéme round.
But he mustn't forget to twist my fingers in the 2nd round.
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
In the second round, when his back's to you, you twist his little finger.
La premiére fois, pas la deuxiéme.
The first time was, not the second visit.
Et un homme ayant eu tous les grades de deuxiéme classe á commandant... qui a gagné des galons en bataille, deux brevets pour bravoure... et la Médaille d " Honneur du Congrés... eh bien, on ne saurait jamais en faire assez pour lui.
Besides, any man who's held every rank from private to major, won a field commission, been breveted twice for exceptional gallantry... and won the Congressional Medal of Honor, there just isn't enough that we can do for him.
Mais on a une deuxiéme chance.
But we have a second chance.
Une deuxiéme approche, Mettons-nous à couvert,
Here comes another bunch. Head for cover.
Deuxiéme étage!
SECOND FLOOR!
Je vais chercher le deuxieme Flytox.
- I'll get the other insect spray.
Le 2e bureau.
Pure Deuxiéme Bureau.
Tu as vu le deuxiéme cercueil du caveau.
You saw the second coffin in the vault.
Pour notre deuxiéme hymne- -
For our second hymn...
Pour notre deuxiéme hymne, allons á la page- -
For our second hymn, we'll turn to page...
"Avalez une fois " Puis une deuxiéme fois
# Swallow once, then swallow twice
Mais je ne peux répondre qu'à la deuxiéme.
But I can only answer the second.
Deuxième bureau.
- Deuxiéme bureau.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
The batter, number nine, Bill Mazerosky, second base.
- du deuxiéme étage, en radiographie.
-... on the second floor for the film unit.
Deuxiéme étage. Radiographie.
Second floor, film unit, PR office.
La deuxiéme, sept jours.
The second one lasted seven days.
J'étais contente de trouver une excuse... pour un deuxiéme coup d'oeil.
I was glad to have a reason for a second look myself.
À propos de votre mère, je veux vous dire mon deuxiéme souci.
Talking about mothers, I have a second problem.
M. Miller, du magasin sur la deuxiéme avenue.
Mr. Miller from the Second Avenue bargain store.
Deuxiéme avenue et septième rue.
Second and 7th.
Aprés le premier verre, on est aveugle, et aprés le deuxiéme, on est content de l'être.
After your first cup, Harve, you're blind anyway, and after your second, you're darn glad you're blind.
Il y a King en deuxiéme partie.
We're going to have King for the second show.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
How are you? Hello, Basil. Hello, Virginia.
Il était dans la deuxiéme série, parce que John et Connie pensaient que l'hôtel n'avait que trois personnes, et qu'il fallait plus de personnel.
I'll put them there, just help yourselves. Nice carpet, Bas. Thank you.
Quand la deuxiéme fille fut... Pendant que mon pére la recouvrait de sable, elle saisit son doigt, comme le fait un bébé.
When the second girl was being... when my father was putting sand over her,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]