Translate.vc / французский → английский / Devlin
Devlin перевод на английский
699 параллельный перевод
Arnie Devlin volait à côté de moi.
Arnie Devlin was flying my wing. Arnie Devlin was flying my wing.
- Devlin.
- Devlin.
Je ne suis pas une moucharde, M. Devlin.
I'm no stool pigeon, Mr. Devlin.
Vous êtes détestable, Devlin.
What a rat you are, Devlin.
L'invincible Devlin amoureux d'une fille qui ne mérite pas un regard.
The invincible Devlin, in love with someone who isn't worth even wasting the words on.
Pauvre Devlin, amoureux d'une traînée.
Poor Dev. In love with a no-good gal.
Devlin vient de l'amener ici.
As a matter of fact, our man, Devlin, just brought her down here the other day.
M. Devlin lui a dit la nature du travail?
Has your Mr. Devlin told her the nature of the work? No.
Je vais donner des instructions à Devlin.
I'll give Devlin his instructions right away.
Ici, T.R. Devlin.
This is T.R. Devlin.
Ce sera tout, Devlin.
- Okay, Devlin, that's all.
Sous le nom de Devlin?
- As Devlin? - Yes.
Ce M. Devlin qui vous accompagne?
That Mr. Devlin you were with?
M. Devlin m'importune depuis mon arrivée.
Mr. Devlin has pestered me with his attentiveness ever since I arrived.
Alex, M. Devlin ne m'intéresse pas.
Oh, no, Alex. Mr. Devlin doesn't interest me.
Devlin viendra le reprendre.
- Dev will pick those up later. - All right.
Vous vous souvenez de M. Devlin?
- Do you remember Mr. Devlin? - How do you do?
Je vous observais, vous et M. Devlin.
I was watching you and your friend, Mr. Devlin.
M. Devlin n'est rien pour moi.
Mr. Devlin doesn't mean a thing to me.
Pouvez-vous me convaincre que M. Devlin n'est rien pour vous?
Would you, maybe, care to convince me, Alicia, that Mr. Devlin means nothing to you?
Mlle Huberman souhaite voir le capitaine Prescott ou M. Devlin.
Excuse me, sir. Miss Huberman wishes to see Captain Prescott or Mr. Devlin.
Personne ne se fait d'illusion sur elle, pas vrai?
I don't think any of us have any illusions about her character, have we, Devlin?
Je ne le ferai plus, mais j'ai besoin d'un conseil et je ne trouvais pas M. Devlin.
I promise not to break the rules again. But I need some advice, and I couldn't find Mr. Devlin.
Qu'en pensez-vous, Devlin?
What do you think of this, Devlin?
M. Devlin a raison.
Devlin's got a point there.
Je suis étonné que M. Devlin vienne ce soir.
I'm surprised at Mr. Devlin coming tonight.
M. Devlin, je suis heureux de vous voir.
- Mr. Devlin. Glad to see you. - Good evening.
Nous étions deux à le faire.
We both invite you, Mr. Devlin.
M. Devlin, vous vous rappelez?
- Mr. Devlin, how nice. You remember me?
Vous vous amusez, M. Devlin?
- Enjoying yourself, Mr. Devlin?
M. Devlin ne t'a pas importunée?
I'm very proud. Mr. Devlin bothering you much? Oh no, darling.
M. Devlin, vous partez déjà?
Mr. Devlin, are you going so soon?
Le sable ramené par Devlin contient de l'uranium.
That sand that Devlin brought in shows uranium ore.
M. Devlin a été transféré en Espagne.
Mr. Devlin's been transferred to Spain.
M. Devlin le sait?
Does Mr. Devlin know that?
Il n'y a pas grand-chose à faire ici pour un homme intelligent comme lui.
There really isn't very much for a brainy fellow like Mr. Devlin to do in Rio anymore.
Entre-temps, je continue à faire mon rapport à M. Devlin?
In the meantime, I'm to report to Mr. Devlin as usual?
Dites à M. Sebastian que M. Devlin est là.
Would you mind telling Mr. Sebastian that Mr. Devlin is here?
Si vous voulez bien attendre, je préviens M. Sebastian.
If you will wait here, Mr. Devlin, I'll tell Mr. Sebastian. Right.
M. Devlin désire vous voir.
Mr. Devlin to see you, sir.
Et vous, M. Devlin?
What is this, Mr. Devlin?
M. Devlin l'a entendue crier en m'attendant.
Mr. Devlin heard her scream when he was waiting for me.
Vous avez une voiture?
- You have a car, Mr. Devlin?
Gene Devlin a voulu prouver qu'on pouvait faire passer des bombes en Alaska.
Gene Devlin, trying to prove we could fly bombs into Alaska.
- Devlin, Claire.
- Devlin, Claire.
- On fait pas de mal, Mme Devlin.
- But we're not hurting anybody, Mrs Devlin.
- Bonjour.
- Morning, Mrs Devlin.
Burke Devlin.
Burke Devlin.
... où j'envoie notre reporter Devlin.
... and I've assigned the distinguished Burke Devlin...
Que se passe-t-il, Devlin?
What is it, Devlin? What's the matter?
M. Devlin?
Mr. Devlin?