Translate.vc / французский → английский / Dirtbag
Dirtbag перевод на английский
386 параллельный перевод
Et maintenant, allez donc me signaler à la direction, espèce de minus.
So go ahead and report me to the management, you old dirtbag.
Bien que tu sois ma chose, tu as amené un étranger ici.
Yet you eloped with that dirtbag!
Probable que c'est un fumier, mais puisque c'est ton frère, je vais dire que c'est un con.
He's probably a dirtbag, but since he's your brother, I'll just say he's a fool.
Ce sale vioque a enfin claqué.
That wrinkled dirtbag finally croaked.
Quel est ton nom, crétin?
What's your name, dirtbag?
Pousse-toi. C'est mon tour.
Move it, dirtbag. I'm first.
Eh bien, on n'aura pas à s'inquiéter de la possibilité... qu'un avocat futé le fasse acquitter pour une question de procédure.
Well, at least we won't have to worry about the possibility... of some slick lawyer getting the dirtbag off on a technicality.
- Bouge pas, sac-poubelle!
- Don't move, dirtbag!
Hé, ordure!
Dirtbag!
Il a l'air d'une sacrée crapule.
No, he's just a regular dirtbag.
Sortez vos couilles du sac à main de votre femme et désignez le salopard!
For God's sake, Miller, will you take your balls out of your wife's purse... and finger the dirtbag?
Bouge pas, mon salaud!
Don't move, dirtbag!
- Mais tu fais toujours appel à moi. - C'est bon!
Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite.
C'est sans issue, sac à merde.
Dead end, dirtbag.
Quand le sac à merde l'a emmenée pour la tuer?
When that degenerate dirtbag took her out of the alleyway and killed her?
J'en ai ma claque de toi, petit sac à merde.
I've had enough of you, you fuckin'cocksucker. - I wouldn't lie. - You dirtbag.
Tu vois cette ordure à qui je parlais?
See that dirtbag I was talking to down there?
Crétin.
Dirtbag.
Pousse-toi, sac à puces!
Out of my way, dirtbag!
- Pourquoi tu l'as défendu?
- Why don't you stand up to that dirtbag?
On est en cavale à cause de ce salopard.
But we're on the run because of this dirtbag!
Va te faire foutre, espèce de sac à merde!
Fuck you, you dirtbag sack of shit.
Sale vermine de flics!
- Fucking dirtbag cops!
Tu trouves ça normal qu'un salaud ait des millions quand d'autres n'ont rien? Qu'est-ce que t'as fait?
Do you think it's fair some lowlife dirtbag has millions of dollars while other people can't put a roof over their heads?
Tu es toujours un criminel.
You're still a dirtbag criminal.
Oui, désolé. C'est un marché de vendeur, sac à merde.
Yeah, sorry, it's a seller market, dirtbag.
Trop tard, saleté.
Too late, dirtbag.
Si cette ordure est inculpée, l'assurance négocie tout de suite.
I get this dirtbag indicted, and the insurance company settles on day one.
Et cette ordure est coupable.
And this dirtbag is guilty.
A pourrir sur une montagne avec toi, tas de merde.
To run on a mountain with a fuckin'dirtbag like you!
J'ai traqué ce fumier deux ans, et quand je l'ai eu, on m'a transformé en apéri-cube.
I tracked that dirtbag for two years and when I finally bring him down you turn me into an ice cube.
T'es vraiment obsédé.
Okay, dirtbag.
Prends ça dans la gueule, minable!
Suck on this, dirtbag!
Ce nul m'a menacé en plein tribunal.
The dirtbag threatened me in open court.
Cette ordure ne s'en tira pas comme ça.
This dirtbag don't get off that easy.
S'il était resté l'ordure qui nous a abandonnées, ma mère et moi?
What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us?
Mettez-le sous les verrous.
We're putting this dirtbag away.
Je me demande pourquoi... tu as ramené cette ordure chez moi.
I think, what could've possibly possessed you to take that dirtbag home to my apartment?
C'est un con.
He's a dirtbag!
J'ai besoin que tu trouves ce putain de salopard qui s'est tiré avec ma putain de femme... Que je puisse lui couper les couilles à cette ordure.
I need you to fuckin'find that dirtbag that fuckin ran off with my wife, dude... so I can cut his fuckin'balls off, man.
Cette ordure s'enfuit.
That dirtbag's getting away.
Ma pauvre cliente a été arrêtée parce qu'elle avait la drogue à la main.
- The dirtbag is over there. Bradley? The ex-husband.
Alerte au fumier.
Dirtbag alert.
Enfoiré!
Dirtbag!
Vous êtes des fumiers et des menteurs, tous autant que vous êtes!
Rotten, dirtbag liars! All of you! Ms. Barch, stop shooting!
Le jury a dit que c'était une ordure.
They called him a dirtbag.
Les mains en l'air, minus!
Reach for the sky, dirtbag!
Ce vaurien n'aura pas de délai.
THAT DIRTBAG'S NOT GONNA GET AN EXTENSION.
Ce salopard doit connaître leur secret. J'aurai cette boîte, je vous en fais le serment.
That dirtbag Fry must know their secret... and I won't rest until I get my hands on them.
Je l'avais planté dans une ordure, Darcon.
Last I saw, it was sticking in a dirtbag named Darkon.
Bouge pas, sac à merde!
Don't move, dirtbag!