Translate.vc / французский → английский / Dodgers
Dodgers перевод на английский
466 параллельный перевод
Elle est bonne pour l'armée.
How the Dodgers could have used her.
Il est assez fou pour jouer avec les Dodgers de Brooklyn.
He's nutty enough to play with the Brooklyn Dodgers.
J'ai foi en Dieu, Roosevelt, et les Dodgers de Brooklyn.
It's an open and shut proposition. I got faith in God, President Roosevelt and the Brooklyn Dodgers.
Ensuite, j'ai promis à Mabel... d'aller directement à Brooklyn avec elle pour voir jouer les Dodgers.
Then I promised Mabel from there I'd go to Brooklyn with her... to see the Dodgers play and...
Je pourrais toujours manquer les Dodgers.
I guess, maybe I could miss seeing the Dodgers.
Les Dodgers encore moins.
The Dodgers ain " t even in it yet.
Il y a aussi les Dodgers avec Arnie Bowly et même Johnny Humphrey.
- Yeah. If the Dodgers only had a guy like Ernie Bonham, or even Johnnie Humphries.
White sûrement pour les Dodgers, Seawell pour les pirates.
Probably Wyatt for the Dodgers, Sewell for the Pirates.
Cubs contre Dodgers.
Cubs are playing the Dodgers.
Attends qu'il joue pour les Dodgers.
Wait till the Dodgers get him.
Il est plus difficile de berner les gens à 4 h du matin.
People aren't such artful dodgers at 4 : 00 in the morning.
Qu'ont fait les Dodgers?
Nobody asked you. How'd the Dodgers make out?
Peu importe, répondez.
- He knows how the Dodgers made out.
Nous reparlerons des Yankees et des Dodgers.
We'll have another session about the Yankees and the Dodgers.
Quelle équipe de baseball préférez-vous?
Who do you like this year? The Giants or the Dodgers?
- Je dois y aller.
Do you think the Dodgers would hire him Harry?
J'ai l'impression d'être receveur chez les Dodgers.
I feel like a catcher for the Dodgers.
Les Giants vont finir bons derniers. Lou, mets le match des Dodgers.
The giants are going to wind up in the cellar.
A l'idée que Brooklyn soit champion du monde de baseball.
The idea of the Brooklyn Dodgers as world champions.
J'ai lu qu'un type se battait pour son droit de huer les Dodgers.
I read that one guy was fighting for his right to boo the Dodgers.
Je ne suis pas si bête que ça.
I happen to know it belongs to the Dodgers.
Cleveland contre les Dodgers.
Cleveland against the Dodgers.
Et si les Dodgers quittaient Brooklyn.
Suppose the Dodgers leave Brooklyn.
alors qu'en fait, vous étiez au stade voir un match de foot.
about your grandmother's funeral when you were actually at chavez ravine watching the dodgers.
Vous savez ce que j'en ferais, moi, des escrocs qui ne paient pas les taxes?
You know what I'd do with tax dodgers?
Allez-vous laisser ces déserteurs flemmarder? Mon adjudant.
You gonna keep them line dodgers idling all day?
- Batteur.
Dodgers.
Notre équipe de San Francisco bat les Dodgers dans les 2 manches... 2 à 0 au crépuscule, 4 à 1 à la nuit.
In the National League, San Francisco Giants beat the Dodgers in both ends of a double-header. A 2-0 shutout in the twinighter and 4-1 win in the nightcap.
Les Dodgers jouent contre les Mets.
The Dodgers are playing the Mets.
L'équipe des Dodgers a triomphé hier 2 min, 7 sec.
Our Los Angeles Dodgers yesterday had their best day of the month. They swept both ends of their double-header by identical scores. Two minutes, seven seconds.
- Des galettes de maïs.
- Corn dodgers.
Petit Black aime les galettes de maïs, lui.
At least Little Blackie likes the corn dodgers.
Et je serai rétabli pour cet après-midi.
And then I'll be as right as dodgers for this after.
Et les Dodgers et Angels ne jouaient pas.
The Dodgers and Angels were both idle.
Les Mets battent les Dodgers trois à un.
Mets on top of the Dodgers. Score three to one.
Ernie l'lndien. Milieu de terrain pour les'39 Dodgers.
Indian Ernie, center-field for the'39 Dodgers.
Dis-moi, comment se portent les Dodgers?
Tell me, Doolittle, How are the Dodgers doing?
" Ils n'ont pas leur pareil pour se dérober
They are the world's greatest dodgers...
Jimmy Shannon était un des combinards de Fagin Arty.
Jimmy Shannon was one of Fagin Arty's artful dodgers.
... à la reprise, les Dodgers mènent 10 à 2.
... top of the seventh inning, Dodgers leading 10-2.
ça fait plaisir de parler. ça va l'équipe de base-ball de Brooklyn?
It's nice to talk. How are the Brooklyn Dodgers doing?
Pas les Mets, mais les Brooklyn Dodgers.
We didn't have the Mets, but we had the Brooklyn Dodgers.
J'emmerde les Dodgers!
Walk the Dodgers!
Avec les compliments des Dodgers.
With the compliments of the Dodgers.
Nous verrons qui sera le pitcher des Dodgers.
We'll just have to wait and see about who will be the pitcher for the Dodgers.
Attention, nous avertissons les récalcitrants qu'ils agissent contre leurs propres intérêts et le bonheur général.
The warning is out that the dodgers act against their own interest and general weal.
Les récalcitrants seront contraints de faire don d'une double dose de sang, mais ils n'obtiendront pas de billet pour le super show télévisé.
The dodgers will be brought over to donate the double dose of blood, but will not get TV SUPER SHOW tickets as a penalty.
Ceux qui dénonceront des récalcitrants recevront un billet supplémentaire.
Who fingers out the dodgers will get an extra ticket.
- Vous êtes fan des Dodgers?
- You must be quite a Dodgers fan.
Tu crois que les Dodgers gagneront la Coupe?
Do you think the Dodgers will win again this year?
Les Dodgers?
Well, the Dodgers uh...