Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Draco

Draco перевод на английский

205 параллельный перевод
Qu'y a-t-il?
What's the matter, Draco?
Je le tenais, Draco.
I had him, Draco.
Cinq. Appelle-le.
Five. ( Falcon shrieks ) ( Draco ) Volc, call him down.
Tu en connais moins sur les faucons que sur les puces.
( Draco ) You know less about falcons than a flea does about Sunday.
DRACO : Avec 2 cerfs, Rainault.
- With a pair of stags, Rainault.
Nous partageons cette colère.
We share Lord Draco's outrage.
- Est-ce cette fille?
- Is it the wench? - Draco, enough.
Elle n'est pas comme tes traînées.
She's not one of your she-goats, Draco.
Que veux-tu faire?
Draco, what would you do?
C'est Draco avec le tonnerre!
( Bors ) It's Draco with thunderbolts!
Seigneur! Seigneur Draco.
My lord! ( Cackles ) Lord Draco...
Draco! Notre sauveur!
Draco... our saviour.
- L'anneau, j'ai dit!
The ring, I say! - Draco!
- Draco! Le doigt avec, s'il le faut!
- Shall I take her finger with it?
Je ne me battrai pas avec toi.
I can't fight you, Draco.
Draco.
Draco...
Je le jure, Draco...
I swear to you, Draco...
Draco!
Draco!
Draco.
Draco... Come, boy.
Elle était à Draco, un bref moment.
It was Draco's for a moment.
Le Duc enverra un autre maître... pour réaliser ce que Draco a promis.
Soon the Duke will send another party. Another lord to carry out what Draco promised, and what will you do to save her then?
Nous apprécions, Tim.
DRACO : We deeply appreciate it, Tim.
A ma connaissance, M. Draco a rêsoIu au moins une douzaine d'affaires mystérieuses.
Mr. Draco, to my knowledge alone, has solved at Ieast a dozen of the most baffling cases.
- Pouvons-nous faire quelque chose?
DRACO : Is there anything we can do, inspector?
- Bien entendu.
DRACO : Of course.
naturellement.
DRACO : naturally.
Je suis Anthony Draco, votre hôte.
I'm Anthony Draco, your host.
Je veux que vous veniez chez moi, demain aprês-midi, pour Ie thé, à 1 6h00 et amenez Anthony Draco.
I want you to come to my house tomorrow afternoon for tea promptly at 4 : 00, bringing Anthony Draco.
M. Draco, Mme Perryman.
Mr. Draco, Mrs. Perryman.
Anthony Draco, je trouve que vous êtes un mâle bien trop beau.
Anthony Draco you are an impossibly good-Iooking male animal.
Vous êtes bien trop êIogieuse, Mme Perryman.
DRACO : You are too complimentary, Mrs. Perryman.
Je lui ai dit que s'iI voulait garder son emploi encore 24 heures, iI ferait mieux de mettre son ego de côté et de laisser faire Tony Draco.
I told him that if he wanted to stay on the job another 24 hours he had better pull in his horns and let Tony Draco go to work.
Vous avez quelque chose?
DRACO : Did you find out anything?
Merci de nous avoir aidés à trouver notre homme, M. Draco.
Thank you, Mr. Draco, for helping us find our man.
Nous avons été informés par Tony Draco que Ie suspect se cachait dans l'êtabIissement que dirige Mme Corona.
We were informed by Anthony Draco that the suspect was hiding in an establishment operated by Madame Corona.
La cour souhaite exprimer sa gratitude à M. Anthony Draco pour son aide dans l'appréhension de cet assassin sans pitié.
This court wishes to express its gratitude to Mr. Anthony Draco for his valuable help in the apprehension of this wanton murderer.
Ce meurtre s'est passé il y a à peine deux jours, ici, à BaItimore.
DRACO : This murder occurred only two days ago here in baltimore.
Je suis sûr que nous trouverons des...
DRACO : I'm sure you will find this one very fascinating.
M. Draco, je n'ai pas Ie temps pour cela.
Mr. Draco, I don't have time for love affairs.
Et IittêraIement.
DRACO : And literally.
Vous avez vérifié parmi Ies avocats de baltimore?
DRACO : Have you checked baltimore's legal profession?
Si l'on sait qu'iI a disparu.
DRACO : If he's known to be missing.
- Bonsoir.
DRACO : Good evening.
Avocat ou juge?
DRACO : Lawyer or judge?
Je suis Anthony Draco du musée de cire.
I'm Anthony Draco of the House of Wax.
- Bonne nuit, M. Draco.
- Good evening, Mr. Draco.
M. Draco a êtê inspiré.
Mr. Draco's had an inspiration.
inutile de prendre des chemins détournés, M. Draco.
You don't have to be devious with me, Mr. Draco.
plus maintenant, M. Draco.
Not any longer, Mr. Draco.
Je suis désolé.
I'm... sorry. Draco... Draco!
Laisse-le!
Draco, let be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]