Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Drew

Drew перевод на английский

6,220 параллельный перевод
Je pense que tu m'as attiré ici pour une raison et ce n'était pas pour rouler dans le foin.
I think you drew me here for a reason and it wasn't for a roll in the hay, Morgan.
Nancy Drew, c " est tranquille là-bas.
Nancy Drew, you're quiet over there.
Je ne sais pas qui l'a dessiné.
I don't know who drew it.
Ouais, celle que ton arrière grand oncle a dessinée.
Yeah, the one that your great-great uncle drew.
Allez, Drew!
Come on, Drew!
Lève ta garde, Drew!
Keep your guard up, Drew!
Vas-y, Drew!
Get in there, Drew!
Elle est à fond sur Drew.
She's so into Drew.
Tu sais, Drew, avec tout le temps et l'argent que tu mets pour t'entrainer, c'est prendre un risque stupide.
You know, Drew, with all the time and money that you put into your training, it seems like a dumb risk to take.
Ok, Drew, tu dois faire une radio.
Okay, Drew, you need to get this x-rayed.
Drew, prends la tête.
Drew, get the head.
Tu pourrais avoir un avenir génial, Drew.
You could be great, Drew.
Je vais retrouver Drew.
I'm meeting Drew.
Il a pointé un pistolet sur moi hier soir.
He drew a gun on me last night.
30 ans après que Drew Thompson ait fait ça, il était encore fou de rage au point de se venger.
30 years after Drew Thompson did that, he was still mad enough to drop bodies about it.
Donc quand il sort son arme,
So when he drew his gun,
L'agent spécial Barnes dégaine aussi.
Special Agent Barnes drew his.
♪ such a beautiful question ♪ Drew.
♪ such a beautiful question ♪ drew.
Tu sais Drew, il y a une récompense pour le meilleur déménageur.
You know, drew, there's gonna be a reward for the best mover, you know.
- Pourquoi ne laisserais-tu pas Drew partir?
- Huh? - Why don't you let drew go?
Tu sais, j'adorerais, mais je travaille aujourd'hui. donc je ne peux pas, mais... Drew peut le faire.
You know, I would love to, but I'm working late today, so I can't, but- - but drew could do it.
- Drew, tu y vas.
- Drew, you're doing it.
C'est la manière dont elle est dessinée.
It's the way they drew her.
Alors que le soleil commençait à baisser, j'étais réuni avec mes collègues et nous décidâmes d'établir un camp dans une petite ville. Regardez-moi ça.
'As the afternoon sun drew low, I was reunited with my colleagues,'and we decided to make camp in a small town.'
- Drew!
- drew!
C'est oncle Drew.
It's uncle Drew.
Ma soeur a dessiné des choses.
My sister drew things.
Pauline a dessiné ça?
Pauline drew this?
♪ Tu as laissé passer la dernière chance ♪
♪ You drew the last slot ♪
Je pense que celui qui écrit ces choses vois en réalité ce qu'il a dessiné.
I think whoever wrote this stuff really saw what they drew.
Je vous voyais avec les cheveux plus courts.
Only I drew the hair a bit short.
Tessa... " Quoi, des numéros de filles sur des serviettes?
I would sit through five drew Barrymore movies.
Si l'assaillant l'avait frappé plusieurs fois avec une batte... du sang aurait giclé de l'arme alors qu'il la relevait pour refrapper.
If the attacker had struck him repeatedly with a bat... blood would have flown off the weapon as he drew it back for blow after blow.
Désolé, pas de Drew Prescott ici.
Sorry, no Drew Prescott here.
Ils ont trouvé Drew.
They found Drew.
Registre 6574. Le peuple contre Drew Prescott.
Docket Ending 6574, People vs. Drew Prescott.
Drew Prescott aurait dit qu'il venait de Mars si cela avait mis fin à l'interrogatoire.
Drew Prescott would have said he was from Mars if it meant ending that interrogation.
J'ai présenté un autre suspect potentiel, mais, à moins que le juge ne rejette les aveux, ça n'a pas l'air bon pour Drew.
I introduced another viable suspect, but unless the judge tosses the confession, it doesn't look good for Drew.
Drew, on ne peut pas falsifier un bout de corde qui correspond.
Drew, you can't fake a matching piece of rope.
C'est ce que Drew a dit.
That's what Drew said.
Ils m'ont dit que Drew a déjà été amené au commissariat.
They told me Drew was already on his way to central booking.
J'ai découvert que les flics n'ont pas respecté les droits de Drew et si je ramène ça, Drew serait relâché
I discovered that the cops violated Drew's constitutional rights, and if I raise it, Drew would go free.
A ce moment, on vous a dit que votre client, Drew Prescott avait déjà été transféré en maison d'arrêt?
At that point, you were told that your client, Drew Prescott, had already been transported to central booking?
Votre Honneur, je demande la suppression de la confession de Drew Prescott étant donné que son interrogatoire était inconstitutionnel
Your Honor, I move to suppress Drew Prescott's confession, as his interrogation was unconstitutional.
Il a sortit une arme, madame, je... je n'ai pas eu le temps de réfléchir.
He drew a weapon, ma'am. I... I didn't have time to think.
Je l'ai dessinée au bureau, mais il y avait des données confidentielles sur la clé USB, et ils me questionnent
I drew it up at work, but there were some... confidential things on the flash drive, too, and they're asking questions
La personne qui a dessiné ce symbole l'a peut-être créé.
Maybe the person who drew the symbol made it up himself.
Les gars, on a une blessure par balle. Drew, tu en es.
Guys, we got a G.S.W. Drew, you're up.
Très bien, Drew, la balle a touché l'os.
All right, Drew, the bullet hit the bone.
Drew, prends le conducteur ivre.
Drew, take the drunk driver.
Allez, Drew!
Ooh! Go, Drew!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]