Translate.vc / французский → английский / Dumber
Dumber перевод на английский
454 параллельный перевод
J'en ai enseigné des plus bêtes et aucune n'a fait mauvaise figure!
I've taught others dumber than you and they all did well so far!
Une moitié de sots, et l'autre d'idiots.
About 50-50. Half are dumb and the other half are dumber.
S'il l'apprend, plus d'argent, à moins qu'il ne soit sot.
If Dillon finds out... And if he doesn't, he's dumber than I thought...
Bien! Mais il connaît la musique... Il est pas plus bête que vous.
But he knows the score He's no dumber than you are
Pire que toi.
Im even dumber than you.
Tu t'es fait passer pour plus bête que lui?
So you had to prove you was dumber than him, huh?
Plus ils sont idiots, plus on leur donne des galons.
The dumber them guys are, the more stripes they give'em.
En plus, il y a des plus idiots que moi qui se marient.
Besides, dumber lookin'clunks than me get married.
Parce qu'il est plus bête qu'à moi.
Because he's dumber than me.
- Plus bête que moi.
- Dumber than I. - Okay.
- Plus bête que nous deux, alors.
He's dumber than both of us.
Plus je vieillis, plus je deviens bête.
The older I get, the dumber I get.
Car dans mon métier, il est important de paraître beaucoup plus bête que l'on est.
But in my job, it's convenient to appear dumber than you really are.
Pas besoin d'être plus bête que nécessaire.
You ain't gotta be no dumber than necessary.
Oh, pas plus bête qu'eux.
No dumber than them.
Y a pas plus crétins que vous!
There's nothing to compare you with. You're dumber than the dumbest jackass.
Je suis plus stupide que toi.
I'm dumber than you are.
À moins qu'il ne soit plus bête qu'il n'a l'air, il n'attendra pas la fin de son bail.
Well, unless he's dumber than I think he is, he won't wait until his lease is up.
On y est moins averti.
They're dumber there.
Je vais m'occuper du chauffe-eau. Je suis cent fois meilleur ouvrier que toi! Tu es devenu un crétin!
I'll fix the water boiler by myself... cause I'm a hundred times better as a plumber, than you who are old and also getting dumber.
Et toi, tu l'as toujours été. A cause des roustes que je t'ai mises étant gosse.
I'm getting dumber, but you've always been... maybe'cause I hit you so much when we were kids.
Gino est plus ignorant que toi, il ne verra rien!
Fortunately, Gino is dumber than you... so he won't catch it.
Elle serait vraiment idiote de cracher sur lui!
She better grab him or she's dumber than she looks.
Elle est encore plus bête que mon père.
She's even dumber than my father.
- On est pas plus con que Mustapha.
- Are we gonna be dumber than him?
Baggini, tu deviens bête.
Baggini, you're getting dumber.
Rufe est fort, mais idiot.
Ruf's stronger but he's dumber.
Ça vous ferait quoi, d'être plus idiote qu'une souris?
How would you feel if you was dumber than a mouse?
- L'opération m'a rendu plus idiot?
- Did that operation make me dumber?
Pas plus que vous.
I'm no dumber than you!
Il était encore plus con que toi.
He was dumber than you.
II est plus bête qu'il n'en a l'air.
Hey, he's dumber than he looks.
Joe, n'essaie pas d'être plus bête que tu ne l'es déjà. On s'en fout.
Joe, try not to be no dumber than you was born to be.
C'est pas plus bête.
It's no dumber.
- Si, c'est plus bête!
- Yes it's dumber!
- Non, c'est pas plus bête!
- No it's not dumber!
Si, c'est plus bête.
- Yes it's dumber.
Jouez les idiotes, la prochaine fois.
Next time be a little dumber.
Il y a plus bête : le poulet.
The only thing dumber than a cow is a chicken.
- Absolument. Tu es encore plus con que je ne pensais.
You're dumber than you think I think you are.
La meilleure police du monde est con comme un balai!
For the best police in the world, Mounties are dumber than sticks.
Je suis plus intelligente que je ne pensais.
I am so much smarter than I thought. And so much dumber.
Pas mon genre non plus.
Especially when a pretty girl tells me that I'm dumber than a fish. That's not my style either.
- Il est encore plus con qu'on pensais.
- He's dumber than we thought.
Sinon, vous êtes un pauvre type.
If you're not, you're a lot dumber.
Je suis sans doute un pauvre type.
I'm probably a lot dumber.
Plus l'homme est faible, plus la blonde est sotte.
Still, the weaker the man, the dumber the blonde.
Soit tu es plus bête que tu n'en as l'air, soit tu connais mal ton ami.
Either you are dumber than you look, or else you do not know your friend.
Et puis, je peux pas répéter ni faire ma gym.
And do you know, what's even dumber.
Il faut les agrandir, les abrutir.
Make them larger, dumber.
Plus navet que lui!
She is dumber than he is!