Translate.vc / французский → английский / Early
Early перевод на английский
29,952 параллельный перевод
Chéri c'est vraiment tôt. C'est dimanche.
Honey, it's so early.
Tu es en avance.
You're early.
Vous partez pour un an, début 1957.
I'm sending you back for a full year... early 1957.
J'étais en avance, je suis arrivé en premier.
I was early, got here first.
Mais je pourrais vous emmener manger une pizza avant d'y aller.
But I could take you boys for an early pizza before I go.
La bombe testée serait à fission et à fusion, de conception Sloika, basée sur le deutérure de lithium 6 et l'Uranium-235, avec une puissance de 400 kilotonnes.
Early indications are that the bomb they tested was a fission and fusion-fueled Sloika design, based on lithium-six deuteride and uranium-two-three-five with a yield of 400 kilotons.
J'ai eu Early Mist en pari placé.
I had "Early Mist" on an each-way bet.
Et pour ses sages conseils durant les premières années de mon règne, je lui serai éternellement reconnaissante.
And for whose wise guidance, during the early years of my reign, I shall always be so profoundly grateful.
Je vais te donner des antibios en espérant commencer assez tôt pour n'avoir aucune conséquence.
I'm putting you on an antibiotic course, and hopefully we got it early enough to avoid any long-term consequences.
Je nous ai amenées ici 2 min plus tôt.
Hey, I got us here two minutes early.
- Début de la semaine prochaine.
- Early next week.
Je suis déjà acceptée.
I got early acceptance.
En fait, tous les deux sont allés en prison pour d'autres crimes sans rapport.
As it turns out, both parties went to jail for unrelated crimes in the early aughts.
Il n'est jamais trop tôt pour commencer le traitement.
It's never too early to start the treatment.
Il est trop tôt pour du scotch.
It's too early in the day for scotch.
- Pour lui, c'est Noël en avance.
For him, Christmas just came early.
Gina... elle s'était énervée après moi plus tôt, et plus tard après Malaya dans la salle de repos.
Gina, she... she got angry at me early in the shift, and at Malaya in the break room.
Je dois y aller, réunion matinale.
And I've gotta go, early meeting.
Je reprends le service du matin et Eddie est supposé avoir Mason.
Well, I'm working the early shift tomorrow, and Eddie's supposed to have Mason.
Peut-être que je peux partir un peu plus tôt.
Maybe I could sneak away a little early.
Je pense que je vais rentrer.
Hey, uh, so you know, I think I'm gonna go home early, if that's okay.
Ce serait grave si je quittais plus tôt?
Would it be awful if I left early?
Il était tôt.
It was very early.
Pourquoi tu es venu si tôt?
What's so important you had to come in early?
Je suis venu tôt, ce qui est littéralement l'opposé de déraper.
I actually came to work early, which is literally the opposite of going rogue.
Les gardes-côtes ont repêché le corps de Larry Overson de la marina.
Early this morning, the coast guard pulled the body of Larry Overson from the marina.
Tu as lancé la mise à jour en avance.
You released the update early.
Et de bon matin, tous ces bus sont retournés dans les rues de Manhattan.
And then bright and early this morning, all those buses went right back into the streets of Manhattan.
J'ai rejoint la DARPA au début des années 70, où j'ai commencé deux autres programmes de réseau.
I joined DARPA in the early 1970s and started two other networking programs :
Lorsque le protocole vit le jour, il y eut une espèce de bug... Un ordinateur a subi un dysfonctionnement matériel, qui le poussa à croire qu'il pouvait recevoir un message quelque part et au mauvais moment.
In the early days of the protocol there was a kind of a bug and one of the computers actually had a hardware failure that made it believe that it could get a message to some place in negative time.
Remontons maintenant à la "préhistoire", à l'époque des spéculations sur un certain monde connecté. Au début des années 60, bien avant l'avènement du premier ordinateur personnel Apple, un jeune penseur, Ted Nelson, avait des idées très personnelles quant à la création d'un réseau informatique.
Back to the very early times, times of speculative concepts of a connected world... in the early 60s, many years before the first Apple personal computer, a young thinker, Ted Nelson, had his own ideas about creating a computer network.
Donc, on ne savait pas que vous seriez rentrer à la maison tôt?
So no one knew you'd be coming home this early?
Nous croyons que nous sommes à la recherche d'un homme blanc dans ses premières 40s qui est posant comme l'un d'entre nous.
We believe we're looking for a white male in his early 40s who's posing as one of us.
La police norvégienne a fait une descente chez Backstrum Drull, dans leur usine, tôt ce matin.
Norwegian national police raided Backstrum Drull's factory early this morning.
Il est parti un matin très tôt.
He left very early one morning.
Tu es là très en avance.
You're at it early.
Je sais que Ferguson a fait de votre vie un enfer, Smith, et c'est peut-être un peu tôt pour que vous le remarquiez, mais je suis une directrice très différente.
Now, I know Ferguson made your life hell, Smith, and maybe it's too early for you to tell, but I'm a very different governor.
On l'a vu tôt. Le docteur n'est pas plus inquiet que moi.
We got it early and the doctor's not worried and neither am I.
Suis-je trop en avance?
Am I too early?
J'ai obtenu ma libération anticipée lors de mon audience, ce matin.
Got early release on my parole hearing this morning.
J'arrive à Tokyo samedi, soit deux jours plus tôt, donc je vais avoir besoin de deux nuits supplémentaires.
I'm arriving in Tokyo this Saturday, two days early, so I need to add two more nights.
Un homme approche, la vingtaine, une casquette de base-ball.
We got a male approaching, early 20s, baseball cap.
Howie, tu oublies à quel point nos premiers rendez-vous impliquaient tes tours de magie et moi faisant ça.
Howie, you forget how much of our early dates involved you doing magic and me doing this.
Il est encore tôt...
Well, it's early.
Je veux y être tôt et bien établir ma position en tant bon garçon dans cette situation.
I'm gonna get there early, and just kind of establish my position as the good guy in this situation.
Et, Mlle Black, votre bagage est toujours perdu, comme moi à mes qua.. trente ans.
Also, Ms. Black, your luggage is still lost, like me in my early f... thirties.
À l'avenir, pourrais-tu me faire savoir si tu comptes rentrer plus tôt?
Hey, in the future, can you let me know if you're gonna be home early?
Merci de vous êtes réveillés tôt.
Thank you for getting up early, everyone.
J'aimerais remercier personnellement chacun de vous pour être venu une heure et demi plus tôt.
I'd like to personally thank all of you for coming in an hour and a half early.
C'est trop tôt.
This is too early.
En plus, je dois me lever tôt
Plus, I have to get up early to get in line for "The Price Is Right."