Translate.vc / французский → английский / Edison
Edison перевод на английский
766 параллельный перевод
Je ne suis pas Marconi ou Edison ou celui qui a inventé ces trucs.
I'm not Marconi... or Edison or whoever invented the thing.
C'est ce qu'ils ont dit au grand inventeur, Thomas Edison, au grand aviateur, Thomas Lindbergh, et à Thomas Shefsky, grand inconnu.
That's what they said to Thomas Edison, mighty inventor... Thomas Lindbergh, mighty flier, and Thomas Shefsky, mighty like a rose.
- Edison aussi, on en riait.
- They laughed at Edison, too.
- Si tu étais mariée à Thomas Edison...
- If you was married to Edison...
- Tu n'es pas Edison, Sam Bisbee.
- You're no Edison, Sam Bisbee.
On s'est moqué d'Edison lorsqu'il enregistra le son
¶ they all laughed when Edison recorded sound ¶
Je ne sais pas si Thomas Edison aurait pu faire mieux.
I doubt if Thomas Edison himself could have done better.
Lincoln, Grant, Lee, Edison, Mark Twain...
Lincoln, Grant, Lee, Edison and Mark Twain.
Non, mais la meilleure, c'est : " Ici la compagnie d'électricité.
The best one is, you say, " This is the Edison Company.
Une de ses veines a éclaté quand il a vu qu'on avait omis son nom... dans l "'Encyclopédie britannique "... et qu'il y avait 30 pages sur Thomas Alva Edison... 17 sur Alexander Graham Bell... mais pas un mot sur Daniel S. Totten, l'inventeur du toaster électrique.
He broke a blood vessel because he found his name was omitted from the Encyclopedia Britannica. Because 30 pages were devoted to Thomas Alva Edison, 17 to Alexander Graham Bell, but not one line to Daniel S. Totten, the inventor of the electric toaster.
Tu trouves ton inspiration chez Thomas Edison, dirait-on.
Say, you're a regular Thomas Edison or somebody.
Des gosses de drugstores... PERSONNEL AUTORISÉ SEULEMENT... ayant joué dans des clubs et raté leur algèbre allaient guider la formation au coeur de l'Allemagne, avec des moyens inconnus par Marconi et Edison.
Kids who worked in drugstores last year played at the country clubs, failed in algebra would guide the formation to the heart of Germany with instruments Marconi and Edison never knew.
Edison, Franklin, Lincoln, Washington, Jefferson,
Edison, Franklin, Lincoln, Washington, Jefferson,
Voici l'Inde mystérieuse, avec le Mage Edison Will!
Now, "A mysterious girl" presented by the magician Edison Will
Elles vivent ensemble au deuxième, et travaillent chez le maroquinier.
They live together up on the second floor and work over at edison's leather goods.
Je peux tout à fait prendre le train de 23 h.
I can just as easy catch the 11 o'clock to Edison tonight.
Cobbie, le génial Thomas Edison dormait 42 minutes par nuit!
I'd rather stay here. Cobby, did you know that Thomas Edison never slept more than 42 minutes a night in his whole life?
"Le destroyer Franklin Edison a été coulé á 30 degrés... 20 minutes de latitude, 45 degrés, 15 minutes de longitude."
"Destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600."
J'ai l'impression d'être un apprenti inventeur dans l'atelier d'Edison.
It's just that I feel like a would-be inventor... going through Edison's workshop.
J'en ai parlé à Thomas Edison.
I was talking to Thomas Edison about that.
Thomas Edison?
Thomas Edison?
D'un désinventeur!
An un-Edison. An un-Thomas A. Edison. He can uninvent things.
Même Edison ne trouve pas tout du premier coup.
Even Edison doesn't always get it right the first time.
Les Edison m'ont toujours réussi.
Edison's always been a winner for me.
Si Thomas Edison avait eu affaire a vous, ce serait le seul à avoir une ampoule chez lui.
If Thomas Edison would've gotten mixed up with this crowd he'd be the only man with a light bulb in his house.
- Edison a essuyé des sarcasmes.
They laughed at Edison.
Edison!
Edison! Edison!
- Viens, Edison.
Come on, Edison.
Edison, arrête ce sifflement.
Oh, Edison, stop that whistling.
Edison, recommence.
Edison, hey, do that again.
Edison, non!
Edison, no! Edison!
Les enfants!
- Children! - Edison!
- Attention, Edison.
Look out, Edison. Watch out, Edison.
- Fais attention.
Look out, Edison.
- Edison a œuvré pour y voir clair
Edison took years to see the light
Tu ne savais pas que tu avais épousé Edison?
Didn't you know you married Edison, the man?
Je n'entends plus. Con Edison paiera.
I can't hear again, Con Edison'll pay for this.
L'autre gars aussi est français.Il est descendu à l'Edison.
The other guy`s a Frog. He checked into the Edison.
Pourquoi EDISON offrirait 100 millions pour acheter l'AGIP?
And why does Edison offer $ 100,000 for AGIP?
Là-bas, Edison Bismarck.
Over there are Edison and Bismarck.
- Non M.Edison. Pas d'appels.
- No, Mr. Edison. No calls.
- M.Edison?
- Mr. Edison?
- Non. C'est Edison maintenant.
- No. lt's Edison now.
Edison. C'est écrit sur la carte.
Edison. lt's right there on the card.
Depuis quand êtes-vous au chômage, M.Edison?
And how long have you been unemployed, Mr. Edison?
- Je peux vous aider M.Edison?
- Help you, Mr. Edison?
- Mme Edison.
- Mrs. Edison.
- M.Edison est rentré?
- ls Mr. Edison home?
Mme Edison!
Oh, Mrs. Edison!
- Prends Edison.
- You take Edison...
Tu es un génie.
Edison, you're a genius.