Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Elder

Elder перевод на английский

2,496 параллельный перевод
C'est ton aîné quand même et de loin en plus!
He's you elder by far
Je devais lui succéder.
I'm the elder
- des centres de soins.
- elder care.
J'avais 12 ans quand je commençais à dessiner des mangas, influencé par Yoshioki, mon frère aîné, de deux ans plus âgé que moi.
I was 12 when I started drawing Manga, influenced by Yoshioki, my elder brother, two years older than me.
C'est vrai, On dirait qu'on à affaire à un ancien, ou pire encore, à une diablerie.
That's correct, it's looks like we may be dealing with an elder, or even worse, a diablerie.
Quelqu'un a tué une personne agée- -
Someone killed an elder- -
C'est un ancien, et nous sommes de très bon amis.
He's an elder, and we're old friends.
Mlle Seo, le directeur est un ancien de l'église Mu Jin.
Miss Seo, that Headmaster is an elder of Mu Jin Church.
Je suis un ancien de l'église Mu Jin et un chrétien dévoué.
I'm an elder with Mu Jin Church and a devoted Christian.
Chers résident de Mu Jin, les anciens Lee Kang Bok et Lee Kang Seok ont ardemment travaillé et contribué généreusement à notre église et à notre ville.
Dear residents of Mu Jin, Elder Lee Gang Bok Elder Lee Gang Seok have over the last 10 over years, worked hard day and night, and contributed selflessly to our Mu Jin Church and Mu Jin City.
L'ancien savait qu'il devait agir.
The elder knew he had to act.
Les fantômes sont apparus, appelés par leurs talismans... mais avant que les esprits puissent leur nuire davantage... l'ancien a fini de jeter le sort bannissant les fantômes éternellement.
The ghosts appeared, summoned by their talismans... but before the spirits could cause them any more harm... the elder completed the curse that would banish the ghosts forever.
Je suis le chef du village.
I am the elder of this village.
Tu as vu le chef?
Did you speak to the village elder?
Petit gars, tu dois le respect à tes aînés. Compris?
Hey, little dude, you need to show your elder dudes a bit of respect, okay?
Mais elle ne sait même pas comment traiter un aîné.
But she does not know how to treat an elder.
Mais Da Ji est aussi une joueuse, tu sais jouer le rôle d'une grande sœur.
Then Da Ji is also a player, you know how to play the role of an elder sister.
Le père de Yu Ri me réprimandait toujours.
My elder brother always scolded me.
Suis-je la seule à lui causer des problèmes?
Am I the only one who made elder sister worry?
Je suis ton oncle.
I'm your elder uncle
Il est un aîné, qui est très respecté dans divers domaines et... a beaucoup d'expérience.
He is an elder, who is well respected in various fields and... Has much experience.
Mon pote est ton aîné.
My man's your elder.
L'Ancien, Paulo, on planque les armes dans la grotte.
Elder, Paulo, we'll hide the guns in the cave.
L'Ancien.
Elder.
Hey tout le monde, bienvenue à Elder Speak...
Hey Everybody, Welcome to'Elder Speak'...
Faizal Khan est mon frère aîné.
Faizal Khan is my elder bro.
Cybelle, une Ancienne, a été empoisonnée.
Cybelle, a Fae Elder, was poisoned.
Et bien, c'est l'ainé.
Well, he is the elder son.
ANCIEN :
[Elder] :
Ancien :
[Elder] :
FEMME AGEE :
[Elder Woman] :
FEMME AGEE : ( cris )
[Elder Woman] : ( screams )
Maltraitance de personnes âgées!
Elder abuse!
( Cris )
Elder abuse! ( Screaming )
Je suis votre aîné.
- But I'm still your elder.
Les anciens s'enfoncent dans la forêt pour mourir seuls.
The elder walks into the jungle to die alone.
Tu as un grand frère.
You have an elder brother.
Nous avons commencé à plaisanter sur nous en train de nous prostituer pour des femmes âgées, des trucs comme ça...
started joking about prostituting ourselves to elder women and stuff like that.
Je suis l'aîné...
I'm your elder -
Durant les deux dernières années, ils ont été les témoins de l'angoisse de leur mère et de leur père et ils ont lutté pour comprendre la sentence infligée à leur frère aîné et ils n'ont pas compris.
For the last two years, they have witnessed their mother and their father's anguish and they have struggled to understand the sentence passed on their elder brother and they have not understood.
Que diriez-vous d'une fête avec votre grand frère?
How about a bash with your elder brother?
Tu es un ancien maitre avec un sort de dissimulation, et tu l'as utilisé pour cacher tes magasines de fillettes?
You're a master elder with a badass cloaking spell, and you use it to hide your girlie mags?
qu'est ce que je peux faire?
You are elder to me, what can I do?
Mon grand frêre.
My elder brother.
Que je ne sois pas ton clone comme ton cher fils aîné?
That I'm not like you... Not a Xerox copy like your elder son?
Elle est à mi-chemin d'être un Aîné.
She's halfway to being an Elder.
Maurella, elle a dit que le fait de parler à cet Ancien, ça pourrait nous apporter des réponses.
Maurella, she said talking to this Elder person, that could give us some answers.
Comment une femme peut-elle être aussi avide?
Didn't I give elder brother a big part at that time? You rotten girl, why are you so greedy?
Ripp est un membre de l'église, il fera ça bien.
Ripp's an elder in the church. You know he can pray up a storm.
Les funérailles d'un ancien.
An elder funeral.
Un baiser, Doll. Regarde-moi si ce vieux sureau tari ne se fait pas gratter le crâne comme un perroquet.
Look, whether the withered elder hath not his poll clawed like a parrot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]