Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Elie

Elie перевод на английский

232 параллельный перевод
Quand je l'ai digérée, elie est allee dans ma tete.
When that map started to digest though, see, it sorta went to my head.
Et avec elie, un homme dístingué, je dirais d'environ 46 ans.
And following her is a dignified-Iookin'guy I'd say 46 autumns.
Elie est arrivee?
Did ít get here?
Qu'allons-nous faire d'elie?
What are we gonna do with her?
Elie et son mari cherchaient Ia même chose que nous.
She and her old man was looking for the sarne thíng we are.
Elie ne pane pas.
She don't talk.
Elie préféreraít être un élan.I
Seems she'd rather be an elk.
Regarde, elie rit!
Look it, she's laughing!
Je sais encore oi elie est.
1 still know where that mine is.
Hezro le Carmélite, Igal, lttai, fils de Ribai, Abiel l'Arbathien, Elias, fils de Ruben, Shamma d'Harar, Urie le Héthien, Bani le Gadien, et Azmaveth, fils d'Elie.
Hezro the Carmelite Igal the son of Zelek Ittai the son of Ribai Abiel the Arbathite Eliam the son of Reuben Shammah the Harodite Uriah the Hittite Bani the Gadite Azmaveth the son of Eli and many more are wounded.
Es-tu Elie?
Are you Elijah?
Si vous voulez bien comprendre, il est cet Elie qui doit venir. Que celui qui a des oreilles entende!
If you are willing to accept it, he is that Elijah whose coming was prophesied.
Pour les autres, Elie.
Others Elijah.
Il appelle Elie!
He's calling for Elijah.
Laisse! On verra si Elie le sauvera!
Wait, let's see if Elijah comes to save him.
Dans une station service Hayward.
Scott, are you? Elie, how did you find me?
Vous y aurait-elIe traîné de force?
You mean, she dragged you in there by force?
Certains disent que tu es Jean-Baptiste, pour d'autres encore, tu es Elie, et puis certains croient que l'un des prophètes d'autrefois, est revenu à la vie.
Some say You are John the Baptist, others say that You are Elijah, While others say that one of the prophets of long ago, has come back to life.
Moïse et Elie entourés d'une gloire céleste.
They were Moses and Elijah, who appeared in heavenly glory.
Au moment où Moïse et Elie quittaient Jésus, Pierre dit :
As they were leaving, Peter said to Jesus,
Une pour toi, une pour Moïse et une pour Elie.
One for You, one for Moses, and one for Elijah.
C'est sacré. Et si l'un d'eux est le prophète Elie?
What if one of them is Elijah, the prophet?
Le verre de notre prophète Elie sera là peut-être qu'il viendra!
Elijah the Prophet's glass will be ready,... in case he should come.
- Ouvre la fenêtre, pour voir si le prophète Elie est arrivé.
Open the window, in case Elijah has arrived.
Le prophète Elie nous a visités
Elijah the Prophet has visited us.
" Elie fuit vers la montagne de Dieu.
" Elijah fled to the mount of God.
Morten, c'est le Dieu ancien, le Dieu d'Élie, éternel et toujours semblable.
Morten, it is the God of old the God of Elijah, eternal and the same.
" des fiançailles sont arrangées entre Micah, fils d'Élie, et Ruth, fille de Tobiah.
" a holy betrothal is entered into between Micah ben Eli and Ruth bat Tobiah,
Ne crois pas, Élie, que tu pourras me convaincre avec de douces paroles.
Do not think, Eli, that you can win your way with soft words.
Et Micah, fils d'Élie, un illustre Hébreu, se tiendra debout devant mon peuple et abjurera sa foi.
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Cet infidèle impie, Micah, fils d'Élie, est mort.
The unholy infidel, Micah ben Eli, is dead.
Élie.
- Elijah.
Je m'appelle Élie.
My name is Elijah.
Élie!
Elijah.
- il s'appelait Élie.
Elijah, his name was.
Aller quand même, ce soir, faire un tour, vers 8 h, chez le vieux Élie.
But drop by Duely's around 8 : 00.
Je te reconnais. Élie.
I remember you, Elias!
Moïse, Élie et le Christ ont jeûné durant 40 jours.
Moses, Elias, and Christ Fasted for 40 days
- Vous souvenez-vous d'Êlie, le prophète? - Encore?
Do you remember that prophet of old, Elijah?
Depuis 1921, Abel Gance s'intéresse à Napoléon, il lit toutes les œuvres le concernant. Les travaux d'Élie Faure l'influencent beaucoup.
Since 1921, Abel Gance has been interested in Napoleon, he reads everything he can about him the works of Élie Faure are a great influence
Dans une lettre anxieuse et amicale, Élie Faure écrit à Gance :
In an anxious and friendly letter, Élie Faure writes to Gance :
Il n'est pas comme Élie.
He's not like Elijah.
C'est ici même qu'Élie est monté au ciel.
Right here Elijah ascended to heaven.
Moïse, Élie, Isaïe, touchez ma bouche, touchez mes lèvres.
Moses, Elijah, Isaiah touch my mouth touch my lips.
Tu as fait monter Élie au ciel dans un char de feu, et à moi, tu me demandes de mourir sur la croix.
You took Elijah to heaven in a fiery chariot and now you're asking me to be crucified.
Il y en a qui disent que c'est Élie.
There are those that say he is Elijah.
Qui est Élie?
Who's Elijah?
Personne n'a vu Dieu depuis le prophète Élie.
No one has seen God since the Prophet Elijah!
Enfin, on ne sait pas si le prophète Élie a réellement vu Dieu.
Ah! We don't know for sure if the great Prophet Elijah really saw God!
Mais j'ai entendu dire qu'Iokanaan lui-même est votre prophète Élie.
But it is said that John the Baptist himself is your Prophet Elijah.
Depuis le temps du prophète Élie il y a plus de 300 ans.
300 years have passed since the Prophet Elijah..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]