Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / English

English перевод на английский

17,962 параллельный перевод
Anglais.
English.
Est-ce qu'on va trouver l'astéroïde?
English. Will that let us find the asteroid?
Anglais...
English...
Apparemment, ma maîtrise de la langue anglaise n'a pas été émoussée par les ravages du temps.
Well, apparently, my command of the English language has not been dulled by the ravages of time.
L'anglais, ça ira. Merci.
English is fine.
On s'est mal compris la semaine dernière quand vous m'avez promis de ne plus retarder la construction?
Thank you. Weren't we speaking English last week when you promised me no more construction delays?
[French]
[English - US - SDH]
Arrêtez d'être un putain d'Anglais et crachez le morceau.
Oh, stop being so bloody English and spit it out.
J'apprécie la littérature, mais où voulez-vous en venir?
I appreciate the English lit tutorial, but where are you going with this?
Vous comprenez l'anglais?
Do you understand English?
Votre anglais est... est bon.
Your English is... is good.
Si vous voulez continuer cette conversation, on parle en anglais.
If you want to continue this conversation, we speak English.
Parlez Anglais.
Speak English.
- En anglais.
- English.
Je vous ai dit de parler anglais.
I told you to speak English.
Tu parles anglais?
Speak English?
En anglais, Odelle Ballard.
English, Odelle Ballard.
Elle ne parle pas bien anglais.
She doesn't speak much English.
De littérature.
English Lit.
Sans les Anglais, nous ne pouvons attaquer les Hollandais.
If we do not have the English, we cannot attack the Dutch.
Il y a des diplomates anglais à la cour?
Are there English diplomats at court?
Tu parles anglais?
Do you speak English?
Je suis sûr qu'ils mangent dans de la porcelaine chinoise anglaise, et qu'ils écoutent de la musique Nègre, mais ce n'est qu'une apparence, une imitation tant que le jour est là.
I'm sure they eat from English bone china, and they listen to Negro music, but it's all just on the surface, ersatz as the day is long.
Ils ont dit que quelques Anglais du sous-marin emmenaient quelque chose à Lomas Point...
They said some English ones from the sub was bringing something to Lomas Point...
Tu parles anglais ou tu es en apprentissage aussi?
Jesus. You speak English, or are you just learning that, too?
Enfin, oui je parle anglais.
I-I mean, I do. I speak English.
Vous parlez anglais?
Do you speak English?
Qui parle anglais.
He speaks English.
Vous étiez plus proche d'elle quand vous étiez son prof d'anglais
You were closer to her when you were her English teacher.
Bien sûr, vous aurez besoin de quelqu'un qui pourrait éduquer de beaux jeunes patriotes russes à la manière anglaise.
Of course, you'd need someone who could school fine young Russian patriots in the subtleties of an English upbringing.
Je veux dire, cette phrase ne se traduit pas facilement en anglais, mais ça veut dire... qu'il n'y a pas de problème.
I mean, the phrase doesn't translate easily to English, but it means... that there is not currently a problem.
Ça semble dégoutant mais au nom de la cuisine anglaise, je vais vous servir ça avec du pain au chou et du pudding au poumon.
Sounds disgusting, but on the spectrum of English cooking, I would put it up there with cabbage bread and lung pudding.
Je pensais que tout les anglais étaient chics. mais ils sont comme les anglais de l'Alabama.
I thought all English people were fancy, but these are like Alabama English people.
Okay, anglais.
All right, English people.
- Toujours le mot juste.
- The English language never lets you down.
Il sera vous enseigne l'histoire et la littérature anglaise.
He will be teaching you history and English literature.
Il parlait anglais.
He was speaking English.
Je me sens Anglais.
I feel very English.
C'est des potes anglais, je leur fais faire le tour du quartier.
These are English fellas I'm showing around.
- Il ne parle pas anglais.
- He doesn't speak English.
Vous parlez Anglais?
Hi, erm, do you speak English?
Les 5 mots les plus pathétiques de la langue anglaise.
Those are the five most pathetic words in the English language.
Parle anglais.
Speak English.
Parlez-vous anglais?
Do you speak English?
Oh, Dieu merci, coin-coin signifie la même chose en anglais et en allemand.
Oh, thankfully, "quack" is the same in English as in German.
- Vous parlez anglais?
- Oui. - Do you speak English?
Un peu d'anglais?
Little English?
- Utilise ton fameux charme anglais, et peut-être qu'ils vous laisseront jeter un œil.
- Use your famous English charm and maybe they'll let you take a look.
Et qu'elle était la tactique utilisée de l'anglais pour vaincre les Ecossais?
And what tactic did the English use to defeat the Scots?
Le sixth form college dit que jai besoin de l'anglais, mathématiques et d'histoire, donc...
The sixth form college say I need Cs in English, Maths and History, so...
Je ne savais pas que ça pouvait impressionner un membre du comité d'admission. Elles peuvent compter jusqu'à 20 en Anglais et en Mandarin.
They can count to 20 in English and Mandarin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]