Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Enochian

Enochian перевод на английский

32 параллельный перевод
C'est une dague enochienne.
It's an Enochian dagger.
Des runes de protection, dérivées de l'alphabet Enochien.
Protection runes, derived from the Enochian alphabet.
Non, je veux, la manière dont vous travaillez avec tous ces rituels d'écriture enochian et tous ces langages authentiques... Quoi, vous parlez de ces conneries en latin?
No, I mean, the way you worked in all those Enochian summoning rituals and all the authentic language and... what, you mean that latin crap?
Ce piège est de l'ancien énochien.
This devil's trap is old Enochian.
Cet exorcisme, c'était de l'enochien.
And that exorcism was enochian.
Et l'exorcisme enochien?
And the enochian exorcism?
Les anges parlent l'enochien, d'accord?
That's angels, blabbing'enochian, okay?
Des idéogrammes sumériens, hébraïques, latins, enochiens des mots et des symboles primitifs capables d'altérer la programmation du cerveau.
Sumerian, Hebrew ideograms, some Latin, Enochian... primeval words and symbols that can alter the brain's "programming".
La logique c'est que tu parles Enochian.
It makes sense that you speak Enochian.
Enochian, quoi?
Enochian, what?
Cela serait-il de l'Enochian?
Can thoust be Enochian?
Tu sais parler Enochian, mais pas conduire une bagnole?
You can speak Enochian but can't drive a truck?
De l'hénochéen.
It's Enochian.
De l'hénochéen, je crois.
I think it's Enochian.
C'est évident, espèce de pigeon.
Of course it's Enochian, you pigeon.
La question est de savoir pourquoi il parle hénochéen.
The question is why is he speaking Enochian?
Et quatre symboles hénochéens, comme cela. Vous devrez les détruire pour que je puisse entrer.
And four Enochian symbols like these that you need to destroy before I can enter.
- C'est quelques mots d'énochien.
- And it's just a few words of Enochian, but...
C'est du énochien pour "Mains de Miséricorde".
It's enochian for "hands of mercy."
- De l'enochien.
It's Enochian.
Les runes Énochiennes qui ont été gravées dans sa poitrine,
The Enochian runes that were carved in his chest - -
C'est Enochien.
It's Enochian.
Du haut Enochien.
It's high Enochian.
Le triangle de Salomon, avec des runes anciennes et écrit en Enochien.
Triangle of Solomon with some Elder Runes and Enochian script.
C'est de l'énochien.
That's enochian.
Où avez-vous appris l'énochien?
Where did you learn the enochian you spoke?
L'énochien.
Enochian.
- Il parle le langage énochien.
In enochian tongues.
Ou pas.
[scoffs ]... Please help us in this fight for you. [ speaking enochian]
C'est plus drôle en enochien.
It's funnier in enochian.
- Je pense que c'est enochian...
I think it's enochian.
L'énochien.
The enochian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]