Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Erik

Erik перевод на английский

1,464 параллельный перевод
N'importe quel con de la fraternité m'aurait enguirlandée si je l'avais arrosé.
- I'm Erik. You know, any other frat asshole would bite my head off right now if I spilled a drink on him.
Erik, t'as reçu un cadeau du ciel.
Erik, you've been given a gift from above.
Erik Stifler.
Erik Stifler.
- Salut, ravi de te voir.
- Hello, Erik, good to see you.
Oui, Erik, ce que tu veux.
Yes, Erik, anything. Anything.
Je dis que tu es le seul à connaître la réponse, Erik.
I'm saying I think only you know the answer to that, Erik.
Désolé pour ce qui est arrivé à ta grand-mère.
Oh, Erik, I was sorry to hear about your grandmother.
- Erik, reste encore une minute.
Hey, Erik, stick around for a second.
Salut, Erik.
Hey, Erik.
- Ça t'enlèvera Erik de la tête.
That will get your mind off of Erik.
Imagine que d'ici un mois, tu envisages de le faire avec Erik.
Imagine a month from now, you decide to do it with Erik.
- Erik.
- Erik.
- Erik?
- Erik?
C'est tout moi.
I'm full of them. So, what about Erik?
Bonsoir, Erik.
Hello, Erik.
Réveille-toi, Erik.
Wake up, Erik.
Où est passé Erik?
Where the hell is Erik?
Mais appelle-moi Erik.
But call me Erik.
Mec, c'est pas vrai pour Tara et Erik.
Dude, that's bullshit about Kara and Eric.
Erik et Phillip s'en moquent.
Erik and Phillip couldn't care less.
Erik ayant perdu Phillip, l'inspiration viendra à manquer.
The loss of Phillip would've become a loss of inspiration.
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
Erik aura honte de la créativité que sa mort lui aura procurée.
Erik would've felt ashamed by the creativity triggered by her death.
Erik se sentit soulagé. Ses soupçons étaient confirmés.
Erik was relieved when his suspicions were finally confirmed.
Erik gardait sa fiancée à une distance raisonnable de ses amis.
Erik kept his girlfriend at a safe distance from his friends.
Un jour de biture, Geir avait avoué craindre de n'être leur ami que parce que son frère était membre de Kommune.
A drunk Geir had once told Erik he feared they were friends with him just because his brother was in the band.
Erik dut alors attendre deux jours pour lui demander deux invites.
Erik then had to wait two days before asking him for free tickets.
Soudain, Erik se rappela la dernière fois qu'il avait été méchant.
Suddenly Erik remembered the last time he was mean.
Erik et Phillip étaient en CE1.
Erik and Phillip were in 2nd grade.
Erik avait entendu Svein parler de Phillip à un sixième.
Erik heard Svein talk about Phillip to a 6th grader.
De par son éducation, Erik a toujours défendu les exclus de la société.
Having had a liberal upbringing, Erik had always defended society's outcasts.
La mère d'Erik l'apprit par une copine et leur professeur.
Erik's mother heard this from a classmate and Erik's teacher.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans. Le père de Phillip était interné, à l'époque.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Erik trouva un passage crypté dans "Krystall", dans lequel le monolithe qu'il voyait par la fenêtre était décrit comme un cadran solaire.
Erik found a cryptic passage in "Crystal" where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial.
Erik fut impressionné et l'incita à continuer.
Erik was impressed.
Erik mit trois mois à écrire la sienne, mais prétendit l'avoir fait en une nuit.
Erik's story took three months. He claimed he wrote it in one night.
J'ai adoré le manuscrit d'Erik.
I was a big fan of Erik's manuscript.
J'en ai déjà parlé à Erik, "Images fantômes" est un de mes livres préférés.
"Phantom Images" is one of my favourite books ever.
Comment s'appelait le livre de Mathis Wergeland, Erik?
What's Mathis Wergeland's book called, Erik?
Je sais qu'Erik y tient, mais j'ai plus envie d'écrire.
I know it's important to Erik, but I don't want to write anymore.
Je m'appelle Erik Hoiaas.
My name is Erik Hoiaas.
Puis-je saluer mon illustre collègue?
- Hey, Erik! Hi.
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
Erik knew that in S. E. Dahl's mind, he and Mathis were now indistinguishable.
Erik prétendit que Phillip le lui avait déjà dit.
Erik pretended that Phillip had already told him.
- Salut, Erik Hoiaas.
- Hi, Erik Hoiaas, long time no see.
Lillian fut compréhensive, comme chaque fois qu'Erik disait :
Lillian was understanding as always when Erik said : Phillip rang.
ERIK HOIAAS LA FORME MAIS SANS LE FOND
FORM WITHOUT SUBSTANCE.
Erik, viens voir un peu.
Erik, come here a second.
Erik Hoiaas.
Erik Hoiaas
Erik Hoiaas est avec nous.
Erik Hoiaas is here.
- Pas un mot, Erik.
- Not a word, Erik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]