Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Excusez

Excusez перевод на английский

53,873 параллельный перевод
Excusez-moi, Dieu complexe, comment exactement prévoyez-vous sur ce qui en fait froid au Vietnam?
Excuse me, God Complex, how exactly do you plan on making it cold in Vietnam?
Excusez-moi.
Excuse me. Excuse me.
Excusez-moi, désolé, monsieur.
Excuse me. Sorry, sir.
Excusez-moi.
Excuse me.
Excusez-moi un instant.
Won't you excuse me for a moment?
Excusez-moi?
Excuse me?
Excusez-moi!
Excuse me!
Excusez-nous.
Excuse us.
Excusez-moi?
Pardon me?
Excusez-moi, mais vous portez une montre Komandirskie, fournie pas le ministère de la Défense soviétique.
Excuse me, I can't help but notice you're wearing a Komandirskie watch, typically supplied to the Soviet Ministry of Defense.
Excusez moi, M. Alien.
Excuse me, Mr. Alien Guy.
Excusez-moi.
Apologies.
Excusez-moi.
If you'll excuse me.
Vous semblez... très familière. Excusez-nous.
You just... seem very familiar.
Excusez-moi, j'ai un cours à enseigner.
So, if, uh, you'll excuse me, I have a class to teach.
Excusez-moi, monsieur.
Excuse me, sir.
Excusez-moi, Ona.
Excuse me, Ona.
Excusez-moi, c'est vous sur la couverture de ce magazine?
Hi, excuse me, um, is that you on the cover of that magazine?
- Excusez-moi un moment.
Excuse me a minute.
À Walford, quand le roi des cons était au trou... Pardon, excusez-moi... Quand le prisonnier au pouvoir allait en isolement, c'était Noël en général.
Well, at Walford, when King Shit was in the hole... um, sorry, excuse my... when the prisoner in charge was in solitary, it was like Christmas in general.
Excusez-moi, directrice, Le fourgon est arrivé.
Excuse me, Governor, the brawler has arrived.
Excusez-moi, directrice, vous m'aviez demandé de
- Excuse me, Governor, you told me to - Mmm.
- Excusez-moi.
Excuse me. Oh, please don't.
Excusez-moi, pourriez-vous lever la main si le fait que ce monsieur ait doublé vous dérange?
Excuse me! Excuse me, can I please see a show of hands? Who here takes issue with this person cutting the line?
Excusez-moi, mais j'ai payé quelqu'un pour qu'il fasse la queue, et il est parti à mon retour. Ainsi, ma bonne dame, c'était un échange et non une doublette.
Excuse me, I paid someone to wait in line for me, and then when I arrived, he left, so what you saw, my good woman, was "swapsies", not "cutsies".
Excusez-moi.
Sorry.
Maintenant excusez-moi, je dois ramener cette Bee-otch au boulot.
Now if you'll excuse me, I got to drive this Bee-otch back to work.
Excusez-moi.
Doesn't get any better than this. Yeah.
Excusez-moi.
- ♪ Hallelujah ♪ Excuse me.
Excusez-moi, mademoiselle, d'où venez-vous?
Excuse me, Miss, where are you from?
Excusez-moi.
Excuse me. Ahem.
Excusez-moi, ce siège est pris?
Excuse me. Is this seat taken?
- Excusez-moi.
- Oh, excuse me.
Ne vous excusez pas.
There's no need to apologize.
Excusez-moi, mademoiselle.
Excuse me, miss.
Excusez-moi, avez-vous remarqué la... dame qui semblait sévère avec qui je parlais?
Excuse me, did you notice the rather... severe-looking woman I was speaking with?
Excusez moi?
Excuse me?
Excusez-moi?
How many have you killed?
Excusez moi un instant.
Would you excuse me for a moment?
- Excusez-moi.
- Excuse me. - Yeah.
Excusez-moi.
Oh! Excuse me.
- Excusez-nous.
- Excuse us.
Excusez-vous le plus possible.
Apologize your ass off.
Ne vous excusez pas.
Don't apologize.
Excusez-moi, Mademoiselle.
Excuse me, Miss.
Je dois répondre, excusez-moi.
I got to get this, excuse me.
Excusez-moi.
Excuse me?
Excusez-moi...
Excuse me...
Excusez-moi. Excuse-toi.
Excuse me.
Excusez-moi!
Hey, excuse me!
Excusez-moi d'être méfiante avec les trous du cul.
I never liked Roger Nelms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]