Translate.vc / французский → английский / Executed
Executed перевод на английский
2,602 параллельный перевод
Un homme est exécuté pour un crime qu'il n'a pas commis.
A man is executed for a crime he didn't commit.
Allez vous, en votre pouvoir, causer Loi et Justice en Clémence, d'éxécuter tout vos jugements?
Will you, to your power, cause Law and Justice in Mercy, to be executed in all your judgements?
Mais vous savez que Gaius sera exécuté demain, N'est-ce pas?
But you know that Gaius will be executed tomorrow, don't you?
On apprend qu'une famille locale aurait été massacrée. Voilà la chronologie.
Allegedly, a local family was executed by Danish soldiers
Admirons son art de la réponse évasive.
You got to admire a well-executed stonewalling.
Tous ces gens qu'il a exécutés.
All those people he's executed.
J'ai désigné l'officier. Il a massacré la famille et nos soldats.
The officer executed the family and beat the others to death.
Je vais la faire exécuter, vous savez.
I'm going to have her executed, you know.
Charpentier semble s'être adapté, mais s'il voit sa fille mourir, il va se réveiller.
Carpenter may seem well-adjusted now, but if he sees his daughter executed, he'll wake up for sure.
Hitler qui lui fait d'hypocrites obsèques nationales.
5,000 suspects were executed and their families deported.
Les Soviétiques feront disparaitre.. ... les ossements, pour éviter tout culte. Le chef de la Wehrmacht,... le Maréchal Keitel, signe la capitulation sans condition..
In Italy, Mussolini was executed by partisans, and his body was strung up by the crowd.
... écoutent, le 7 novembre,... anniversaire de la Révolution,... leur chef Staline prononcer ces paroles inattendues :
Those who backed away from the German shells were ruthlessly executed by the political commissars.
Les organisations terroristes ont prétendu avoir assassiné Boilesen pour avoir fréquenté le DOI et assisté aux interrogatoires.
The terrorist organizations made up the story that Boilesen was executed because he visited DOI and attended interrogations.
A cet instant, un individu est sorti de la voiture qui suivait, armé d'une mitraillette et, déjà à terre, sans pouvoir réagir, l'industriel a été froidement fusillé.
At that moment an armed man holding a machine gun got out of the car that had been following him. Unable to react the businessman was coldly executed.
Henning Arthur Boilesen a éte exécuté.
Henning Arthur Boilesen was executed.
Oh, et vous avez exécuté cette programmation magnifiquement.
Oh, and you executed that programming beautifully.
S'il allait être exécuté, c'est peut-être parce qu'il l'avait mérité.
He was just about to be executed, and I think he might have done something to deserve it.
Juste après ce document a été envoyé au Bureau des Gardes Suisses avec la menace d'exécution publique des cardinaux 1 par heure en commençant à 8 heures ce soir à Rome.
Shortly afterward that document was sent to the Office of the Swiss Guard along with the threat the cardinals will be publicly executed one per hour, beginning at 8 p.m. tonight in Rome.
En 1668, L'Eglise a kidnappé 4 scientifiques Illuminati et a marqué chacun d'eux sur la poitrine du symbole de la Croix pour les purger de leurs péchés, et les a exécutés.
1668, the Church kidnapped four Illuminati scientists and branded each one of them on the chest with the symbol of the cross to purge them of their sins, and they executed them.
Rodriguez a été exécuté pour le meurtre
Alonzo Rodriguez was executed for brutally murdering two women
Rodriguez a été exécuté?
Rodriguez was executed for seven years ago?
Rodriguez n'a pas commis les meurtres pour lesquels il a été exécuté?
Is it possible Alonzo Rodriguez was innocent of the two murders for which you and the DA had him executed?
Ça signifierait que le shérif et le procureur ont condamné et exécuté à tort Rodriguez.
Which would mean the L.A. County Sheriff's Office and District Attorney may have wrongly convicted and executed Alonzo Rodriguez.
"Un mauvais plan mené aujourd'hui avec ardeur vaut mieux qu'un bon plan demain".
"A bad plan violently executed today... is better than a great plan tomorrow."
Exécuté quelques milliers de prisonniers?
Executed a few thousand prisoners?
Un peloton d'éxécution s'est tenu ce matin.
Firing squad executed him this morning.
- J'ai execute le plan!
- I executed the plan!
Et à l'époque, Franco éliminait ceux qui ne fermaient pas leur gueule.
At that time Franco persecuted and executed people who couldn't keep their mouth shut.
- Ils vont le tuer de toute façon.
- He'll be executed anyway.
Il a exécuté le directeur de la boîte qui employait sa fille.
Who has executed the director of the nuclear research facility... where his daughter was employed.
Le Projet Fin du Jeu a été mené à bien et Barack Obama est devenu le 44e président de ce pays.
Project Endgame has been executed, and Barack Obama has taken office as the 44th president of our glorious nation.
Si nous réussissons à arriver à Liang, j'irais me rendre au Roi, à condition qu'il t'exécute.
If we manage to reach Liang, I can surrender to the King of Liang on condition that you'll be executed.
Mohammed Boudia, qui dirigeait les opérations en Europe, a été assassiné par les Israéliens du Mossad.
Mohammed Boudia who headed operations from Europe was executed by Israeli agents from the Mossad.
Et si l'un d'eux refuse?
What if one of them refuses? He'll be executed.
Quiconque résiste sera exécuté.
Anyone who resists will be executed.
Quiconque n'obéit pas à nos ordres sera exécuté.
Anyone who doesn't obey our orders immediately... will be executed.
Quiconque panique... sera exécuté.
Anyone who panics will be executed.
Et si un membre du commando n'obéit pas à mes ordres ou ne suit pas les consignes convenues à l'avance, il sera exécuté.
Even if a member of the commando doesn't obey my orders or doesn't follow the instructions outlined in advance will be executed.
Les Israéliens sont bons. Leur plan était bien conçu et parfaitement exécuté.
The Israelis are good.Their plan was though out and perfectly executed.
Si vous ne suivez pas les instructions, l'otage sera exécuté.
If you don't follow our instructions, the hostage will be executed.
Le jour suivant, elle fut arrêtée et exécutée par un peloton.
And the next day she was arrested and executed by a firing squad.
Le père de Papa a été executé Pour être un oustachis ( séparatiste croate, antisémite et fasciste et anti-yougoslave )
Dad's fatherwas executed for being an Ustasha fascist.
Je devais être exécuté dans deux jours.
I was going to be executed in two days.
Zhao Shenyan va être exécuté car il a perdu le sceau impérial.
Zhao Shenyan is to be executed for Losing the Imperial Seal
Qui seront exécutés ad gladium lors des jeux de demain!
To be executed ad gladium in tomorrow's games!
Fusillé comme un criminel.
Executed like a criminal.
Farriol a été fusillé en tant que rouge.
Farriol was executed for being red.
C'est-à-dire, exécutés?
You mean, executed?
"Mon père, qui était général, me disait.. ".. Les Français ont 40 divisions..
Later, he became one of the most rabid collaborators with the Germans and after the war he was executed.
Les Français les ignorent.
These two men who sabotage telephone lines will be the first to be executed by the Germans.
Himmler et Heydrich ont, dès 1939, mis en place..
33,771 Jews will be executed in 2 days.