Translate.vc / французский → английский / Facebook
Facebook перевод на английский
2,149 параллельный перевод
Facebook, Google.
Facebook, Google.
Mais ça arrive aussi tous les jours sur Facebook partout dans le monde. Les gens partagent leur vie et ils adorent ça.
But this is happening everyday also in Facebook or wherever you see people sharing their real lives and enjoying it.
Facebook est la version post-moderne de la STASI.
Julian Assange, WikiLeaks founder Facebook is the post modern version of the STASI.
Facebook, dans certains pays comme l'Islande, atteint près de 88 % de la population.
Facebook in some countries like Iceland has 88 % penetration of the population.
Les informations que les utilisateurs mettent sur Facebook à propos de leurs amis, de ce qu'ils font, sont déposées bien plus régulièrement que ne pouvaient le faire les agents de la STASI quand ils rapportaient des informations à leurs supérieurs.
Information being stuffed in Facebook about people's friends, relatives, what they're doing, their connexions is putting there much greater than the frequency that the STASI informants were reporting back to the handles of the STASI.
Alors imaginez ce que Google ou Facebook peuvent savoir sur vous.
Now imagine what Google or Facebook would know about you.
Et si ce serveur est celui de Facebook et si 800 millions de personnes l'utilisent pour communiquer, alors il y a un homme qui a le droit de savoir ce que tout le monde regarde et fait.
And if that web server is Facebook and 800,000,000 people use it to communicate, then there is one guy who has the right to know what everybody is looking at.
Je peux, là, aller écrire n'importe quoi sur Facebook ou Twitter mais ça ne veut pas dire que quand je vais quitter ma maison, je vais être libre, je vais marcher dans la rue comme si de rien n'était.
I can go now and write anything on Facebook or on Twitter but it doesn't mean that after I leave my house, you know, I will be free, walking on the street like nothing happened.
Il y a 900 mille personnes sur 9 millions qui sont sur Facebook en Azerbaïdjan. "
900,000 people out of 9 million people are on Facebook in Azerbaïdjan.
J'ai fait une déclaration publique sur Facebook, et ensuite les médias l'ont reprise.
I made a public statement on Facebook, and then it went to media.
Des gens ont dû mourir parce qu'ils avaient mis je ne sais quoi sur Facebook.
People must have died because they had published something on Facebook.
D'après mon adjointe, vous avez 50 000 fans sur Facebook.
My deputy tells me you have 50,000 followers on Facebook.
Il a une page Facebook impressionnante et beaucoup d'amis.
He has a very impressive Facebook page, lots of friends.
Ok, on a accès à son iCloud et sa page Facebook.
Okay, she accessed her iCloud and her Facebook page.
Je ne suis pas sur Facebook.
I'm not on Facebook.
Lyndsey m'a supprimé de Facebook.
Lyndsey un-friended me on Facebook.
C'est mieux que Facebook. C'est super maman.
She's better than Facebook.
Mais vous pouvez le comparer à un Facebook en 3D.
But you can think of it as Facebook in 3-D.
Je regarde sur Facebook si Kristen est amie avec Michael.
I'm checking Facebook to see if Kristen is friends with Michael.
Elle n'est même pas amie avec lui sur Facebook.
She's not even Facebook friends with him.
Elle est même amie sur Facebook avec son prof de danse du lycée.
I mean, she's Facebook friends with her high school krump instructor.
Certains gosses de ma classe me cyber-intimident sur Facebook.
Some of the kids from class have been cyber-bullying me on Facebook.
T'as sûrement remarqué que j'ai fermé ma page Facebook.
You probably noticed I took down my Facebook page.
Facebook.
Facebook.
Mais je viens seulement...
- But I just put- - - Facebook.
Mais c'est pas...
- But isn't it a- - - Facebook.
Ce n'est pas comme si je supprimais une page Facebook.
It's not like I'm deleting a facebook page.
Puis je suis allé bêtement sur sa page facebook, et il y avait toutes ces photos d'elle
Then I stupidly went on her Facebook page, and there were all these pictures of her
Tu vas sur la page facebook de ta femme tout le temps.
You go on your wife's Facebook page all the time.
Nous parlons tout le temps, et nous sommes amies sur facebook.
We talk all the time, and we're Facebook friends.
Regarde ce que j'ai trouvé sur Facebook.
Look what I found on Facebook.
J'ai juste posté quelque photo de nous sur Facebook.
I just posted some pictures of us on Facebook.
Ma cousine a un ami sur Facebook qui va à l'à © cole avec elle.
My cousin has a friend on Facebook who went to school with her.
Oui, ça m'a prit deux minutes sur Facebook.
Yes, it took me two minutes on Facebook.
Et ben, n'utilise pas la photo de profil que t'as sur Facebook.
Well, don't use your profile picture from Facebook.
Ce que je sais car je m'occupe de la page Facebook de Bick.
Which I know since, lucky me, managing Brick's Facebook page falls under my job description.
J'ai essayé de supprimer Cameron de mes amis même avant que Facebook soit inventé.
I have been trying to unfriend Cameron Lynch since before Facebook was even invented.
Pourquoi vous ne diriez pas au Dr Breeland que je vais l'enlever de mes amis facebook?
Why don't you tell Dr. Breeland I will be unfriending him on Facebook?
Par facebook.
Facebook.
À peu près tout le monde le pensait à demi-mot.
Well, everyone kinda did in an unspoken Facebook kind of way.
Ils ont leur page Facebook.
They have their own Facebook page.
- On dirait qu'il ressent les 30 ans d'écart. Et la dernière crise date d'il y a 3 semaines, il a découvert qu'elle parlait avec un vieil ami sur Facebook et il a essayé de tirer la chasse avec son iPad dans les toilettes. - Ouais.
Sounds like he's feeling that 30-year age gap.
- Je l'ai ajoutée en ami sur Facebook.
- I friended her on Facebook.
J'ai trouvé un stagiaire du bureau du procureur avec qui elle avait travaillé il y a deux ans qui n'a pas de compte Boobook.
I found an intern at the D.A.'s office that she worked with two years ago who doesn't have a Facebook account.
- J'ai appris ça sur Facebook.
- I learned that on Facebook.
Stacy m'a retiré de ses amis sur facebook?
Did Stacy un-friend me on Facebook?
Jetons un coup d'œil sur Faccebook
Let's look at Facebook.
le Chasseur de Trans... a envoyé un spam à chaque mail, facebook, lien internet que tu as.
" Has sent your male junk to every e-mail, Facebook,
Mais, aller jusqu'à changer mon statut Facebook...
But, um, as far as, like, updating my Facebook status...
J'ai fait une recherche sur Facebook et Twitter.
I scoured Facebook and Twitter.
C'est exactement comme je me décris sur ma page Facebook.
That's exactly how I describe myself on my Facebook page.