Translate.vc / французский → английский / Fal
Fal перевод на английский
37 параллельный перевод
M. Burrows, ce n'est pas un problème commun.
Fal-di-ral, fa-di-da, lo-di-do-di-do-fum-fum. Mr. burrows, this is no common problem.
Oh, il m'a donné beaucoup de droits coûteux et "incohérents"
Oh, he gave me a lot of expensive legal "fal-de-roll."
J'aurais dû attendre l'automne.
I t won't cool down there unti I late fal l.
Le Fal-Tor-Pan...
I ask for Fal-Tor-Pan.
, toi, chaste et simple :
"Fal parsi", you innocent fool,
Les passagers du vol Minbari Za'Fal viennent d'arriver à la douane.
"Passengers on Minbari liner" Za'Fal "are" now disembarking through customs.
Vive la F.A.I!
Long live the FAl!
Vive la F.A.I, symbole de la révolution!
Long live the FAl, symbol of the revolution!
Selon le vent les retombées seront pires que le syndrome de la guerre du Golfe.
And then, depending on the prevailing winds, the fal | out'| | be a tad worse than Gulf War syndrome.
N'Fal, vous m'entendez?
N'Fal? N'Fal, can you hear me?
Le vrai kali-fal vous ouvre les sinus avant même d'en boire.
Real kali-fal should forcibly open one's sinuses well before the first sip.
Il s'appelle le Fal-tor-voh. Il implique une fusion mentale avec un Vulcain.
It is called a fal-tor-voh and it requires a mind-meld with another Vulcan.
Ma mère et moi ratissions toutes les feuilles mortes.
My Mom and I'd rake up all the fal len leaves
Tous les hommes vont tomber amoureux d'elle!
All the men will fal in love with her!
La cellule de María Angélica était à côté de la mienne. Elle nous apprenait à armer et désarmer avec un balai. Comment tenir un FAL, au cas où on en récupérerait.
María Angélica was in the cell next to mine, she taught us to assemble and disassemble a rifle with a broom stick how to use a FAL rifle.
Il y avait aussi une copie de FAL en bois.
They also made a copy of a FAL rifle
Dans ces guérites, les gardiens armés de FAL.
In this booth there are guards armed with FAL rifles
Sabelli était petite. Elle arrivait pas à les porter.
María Angélica Sabelli was so short that FAL riffles crossed on her way...
Habillés en gardiens, ils passeraient inaperçus. En rentrant, je me retrouve face à deux FAL.
As they were dressed as guards, nobody would notice as I went in, two men pointed their riffles at me,
Il y avait Pedro Bonet et Sayo. Elle était en civil et Bonet en uniforme, un FAL à l'épaule.
Pedro Bonet and Sayo were there, she was dressed in civilian clothes,
Les robes à pois sont devenues tendance cet automne.
That fal l, polka-dot dresses became the trend
Je savais que n'importe quelle famille tomberait amoureuse de toi.
I knew that any fami ly would have to fal I in love with you
Bon sang, Gloria, sur quelle clé vous chantez, la clé de Fal?
Uh-uh-uh-uh. Damn, Gloria, what key are you singing in, "M"?
Le givre d'une nuit d'automne Et les cris
The sad cry of wi ld geese from the dark sky fal ls
Mais on peut aussi remonter à la source d'où il télécharge. Comment, avec son * FAl?
But we can backtrack to find out where he uploaded his rants.
Au moins ces plantes ont amorti ta chute.
At least those plants broke your fal
Une vraie poêle T-Fal.
A real Teflon man.
Fal pisse it répondre.
Why didn't you pick up?
il va fal..
According to this situation, if there is no choice but to use force,
tous... tous les petits canards nagent dans l'eau fol-de-rol, fal-de-ral tous les petits canards... dandine-toi.
all... all the little ducks are swimming in the water fol-de-rol, fal-de-ral all the little ducks... waddle
Fal...
Fal...
Vous gagnez, vous avez la voiture Falcor.
You win, you get the Fal-car.
♪ Fal Dee ral Dee Di do day... ♪
♪ Fal Dee ral Dee Di do day... ♪
Le FN FAL Herstal 5.56.
The Herstal 556 light machine gun.
- Poêle Téfal?
- You got T-Fal?
Je vous aurai prévenus!
You're going to fal l!