Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Felicity

Felicity перевод на английский

1,128 параллельный перевод
Il y a des fantômes, ça tremble et certains se rasent la tête à la Felicity.
There's ghosts and shaking, and people are going all Felicity with their hair.
Le genre Keri Russell, dans Felicity.
This would be Keri Russell-style, you know, Felicity.
Tu as fait peur à Felicity.
You spooked Felicity.
Bien sûr, sœur Felicity.
Of course, Sister Felicity.
Tu peux m'appeler Felicity.
You can call me Felicity.
Enchantée, sœur Felicity.
Pleased to meet you, Sister Felicity.
Quel amour, sœur Felicity.
She's a sweetheart, that Sister Felicity.
" Sœur Felicity est douce et gentille
" Sister Felicity is nice and kind...
Sœur Felicity avait dû te donner de l'aspirine.
Apparently, Sister Felicity had to give you some aspirin.
D'après sœur Felicity, tu n'as pas essayé de nier le fait que tu te sois fait mal dans les escaliers.
According to Sister Felicity, you made no attempt... to deny the fact that you had fallen down the stairs and bruised your face.
J'allais raconter à sœur Felicity ce qui s'est vraiment passé, et puis je me suis dit que sœur Brigid aurait des ennuis.
I was going to tell Sister Felicity what really happened... but then I thought it would only get Sister Brigid into trouble.
Quand j'irai à la fac, je couperai tout, comme Felicity.
When I go to college, I'm gonna cut it all off, Iike felicity.
- Qui sera là? - Felicity et Sophie.
- There's Felicity and Sophie.
Felicity vient avec Sinead qui est l'ex de Sophie.
And Felicity's bringing her new girlfriend, Sinead... who actually used to be Sophie's girlfriend before she met Felicity.
Emma et Felicity étaient amantes, il y a longtemps.
Of course, Emma and Felicity were lovers years and years ago.
Et d'apprendre aux mortels â devenir heureux.
And teach the mortal race to find felicity.
Et d'apprendre aux mortels â devenir heureux.
And teach the mortal race to find felicity ;
Tout célèbre et tout chante votre félicité.
To sing and celebrate thy blest felicity.
Je serai comme Felicity sans ses histoires de cheveux, - et ça me met plutôt mal à l'aise.
Suddenly I'm Felicity without the hair issues and I'm not terribly comfortable with that.
Felicity Bradshaw.
Felicity Bradshaw.
Lucas Scott a gagné par 15 à 14, et ce n'est que tumulte, délire et fécilité pour tout le monde!
Lucas Scott takes it 15-14, and there is bedlam and delirium and felicity for all!
Si tu le dis, Felicity.
Whatever you say, Felicity.
Amy et Felicity.
Amy and Felicity.
Je t'en prie, appelle-moi Felicity!
Oh please! Call me Felicity!
Vous êtes la fille de Felicity?
So, you're Felicity's daughter?
Et merci à Felicity...
Thank you and thank you to Felicity for all her.
Attends, Felicity!
Wait, Felicity!
Felicity Huffman des Desperate Housewives est là ce soir.
Felicity Huffman is here tonight.
Felicity, moment décisif : on y va avec la robe aguichante ou très aguichante?
Felicity, decision time. Are we going with the slutty dress or the very slutty dress?
Vous êtes à part, Felicity.
You're in a class by yourself, Felicity.
Ouais, je suis amie avec Felicity Huffman, l'invitée d'honneur.
Yeah, I'm friends with Felicity Huffman and she's guest hosting tonight.
- Vous n'aimez pas Felicity?
- You don't like Felicity? No, I like Felicity fine.
Non, pas Felicity, mais mon ex est une des actrices et ça serait mal vu si j'allais à la fête et que je la tuais devant tout ce monde.
Just the woman I broke up with is a castmember and it would be ankward if I went to the party and killed her on front of all those people.
Quelqu'un a vu Felicity Huffman?
Has anybody seen Felicity Huffman?
Okay, Felicity, allez, dépêchez-vous et allez à l'essentiel, voulez-vous?
Okay, Felicity, come on, hurry up and get to the point, will ya?
C'est une sorte de "Felicity" à la façon d'Anais Nin, les mémoires érotiques,
It's kind of Felicity by way of Anais Nin, the erotic memoirs.
Je me sens comme Felicity.
I feel like felicity.
J'ai pas du tout l'impression d'être Felicity.
I don't feel like felicity at all.
"ce que le bonheur conjugal était vraiment."
"what connubial felicity really was."
Sais-tu qui j'aimerais ensemencer? Felicity Huffman.
You know who I'd like to get pregnant, is that Felicity Huffman, man.
Oui, c'est Felicity.
Yes, that's Felicity.
Oui. Et il a sauvé mon mariage. Mais si ça s'ébruite, et que Felicity apprend
He did, and it saved my marriage, but if any of this got out ;
Donc, d'après vous, elle le trompe?
Okay, so you think Felicity is cheating on him?
Si Felicity Jones n'a pas le feu au panier... - Quoi?
If Felicity Jones isn't throwing her milk shake in the yard
Felicity Jones, l'épouse canon de Ronald Jones.
Felicity Jones, the bombshell wife of Ronald Jones.
Felicity est au beau milieu d'un nœud de lignes de force.
HARRY : Felicity Jones had walked into a cluster of Lay Lines ;
Ce n'est pas une science exacte, Felicity.
These treatments aren't an exact science Felicity.
Il y a des dizaines de prises de cette praticienne avec Felicity lors d'espèces de manips rituels.
There's dozens of pictures of that practitioner chick with Felicity and some sort of ritual shindig ;
Felicity?
Felicity?
Je vais t'appeler Felicity.
I will call you Felicity.
- que je l'ai fait suivre...
if Felicity found out what I did...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]