Translate.vc / французский → английский / Filo
Filo перевод на английский
38 параллельный перевод
Et Filo?
And Filò?
Filo arrive.
Filò's coming.
Je crois au Saint-Esprit qui est Seigneur et qui donne la vie. Il procède du Père et du Fils.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filo que procedit.
Filó!
Filo!
II faut pas s'imaginer que Filó ne fait que plaindre ses morts.
Don't think that all Filo is doing is mourning for the dead.
Filó... je suis veuf.
Filo... I'm a widower now.
Filó?
Filo!
C'est toi, ma petite Filó?
Is it you, my little Filo?
Du bar en pâte caramélisée, c'est pas des oeufs brouillés.
Chilean sea bass and caramelised filo is not like scrambled eggs.
Et bar chilien en pâte caramélisée... saupoudré de citron vert.
And we're having sea bass in a caramelised filo pastry, lightly dusted with lime powder.
De la crème dans de la pâte filo.
Custard in phyllo dough.
De la part de Filo.
This is from Filo.
- Je veux dire, Filo.
- I mean, Filo.
Filo!
Filo!
- Filo, pourquoi l'arbre est-il en feu? - En feu?
Um, Filo, why is that tree on fire?
Si on peut descendre dans ce trou, on pourra peut-être se sortir d'ici.
- Filo, if we can get into that pit, we might have a way out of here.
Filo, créé une distraction.
Filo, create a distraction.
- Filo, il me faut cette distraction!
- Filo, I need that distraction!
- Où est Filo?
- Where's Filo?
- Père, où es-tu?
Father, where are you? - Filo! - Ow!
Où est mon père?
Filo, where is my Father?
Filo, je vais aussi avoir besoin de ton aide.
Filo, I'm gonna need your help too.
Nous nous réunissons dans l'antichambre avant le vote sur la loi d'atteinte à la vie privée.
Senator Filo has called a meeting in the lobby before we vote on the Enhanced Privacy Invasion Bill.
Car sa prise était trop lâche. et maintenant il se retrouve à regarder cette jolie rapière.
Cos your man's grip was too loose and now he finds himself staring down this handsome spada da filo.
Filo pilos?
Filo pilos.
C'est inexact.
Filo pilos?
Ce serait pas Filo Pilo. Très créatif, Donna.
Hey, if it isn't Filo Pilo.
Filo Pilo. Tu déconnes?
Filo Pilo.
Filo Pilo a gâché le gâteau.
Filo Pilo ruined the cake.
Juste des œufs de caille et des asperges en pâte filo avec une crème de sauce à la roquette.
Just quail egg and asparagus in filo pastry with a cream of rocket sauce.
Ouais.. Et bien, c'est comme une pâte filo.
Yeah... well, that's like a phyllo pastry.
Crabe et Brie?
Crab-and-brie filo?
Ça va être juste.
So you tie your filo parcels with the spinach strands. And then you?
Silence, Filo.
Quiet, Filo.
Filo pilos.
Ugh.
T'as misé sur le mauvais cheval, Filo.
[Both scream]
Comment ça?
Barking up the wrong tree, Filo.
Continue comme ça, Filo.
Keep it up, Filo.