Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Fizz

Fizz перевод на английский

182 параллельный перевод
De l'eau gazeuse?
Fizz water, huh? Heh-heh.
C'était gentil de m'avoir envoyé cette caisse.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
Laissez-moi vous offrir un cocktail.
May I offer you a New Orleans Fizz.
- Et moi, vous appeler vieux filou.
Permit me to call you an old dear. A New Orleans Fizz for the lady.
- Vous voulez de l'eau de Seltz?
Do you want some fizz?
2 scotchs, 3 bourbons, 1 eau gazeuse.
Two Scotch, three bourbons and a bottle of fizz water for upstairs.
Un gin-fizz?
A Ramos gin fizz?
Gin-fizz, madame.
- Ramos gin fizz, madam.
Chanter des chansons et boire des gin-fizz?
What do you do, go on singing songs and drinking Ramos gin fizzes?
Elle lui a donné de la bibine!
She gave ma a bottle of fizz! Come on!
Tu laisses tout ce champagne mourir de sa belle mort.
Uh, Deborah, why are you letting all this nice, cold champagne fizz itself to death?
M. Mouton va chercher le mousseux.
Mr. Mouton will bring the fizz.
Vous pouvez lui donner toute la journée de la vitamine A Et du Bromo qui pétille
You can feed her all day with the vitamin A and the bromo fizz
Je me les suis lavés à l'alcool.
I bathed them in Alka-Fizz.
Veux-tu boire? Un gin-fizz?
Do you want to drink?
Je brille, j'étincelle
♪ I spark, I fizz ♪
Conduite indigne d'un ange boit du champagne, gin et tonic, gin fizz...
Conduct unbecoming an angel. Champagne-drinking. Gin and tonic drinking.
Ivre!
Gin fizz drinking. Gin on the rocks, extra dry martinis.
Chaudrons et boules de gomme Œil de requin et colle forte
Cauldrons bubble And slow gin fizz
Élixir d'herbes et prunelle de gin-fizz, conduis-moi là où se trouve Mme Stephens.
Elixir of herbs and sloe gin fizz, whisk me to where Mrs Stephens is.
Plop, plop, fizz, fizz
Plop, plop, fizz, fizz.
Voulez-vous servir à ce monsieur un sloe gin tizz et dépêchez-vous,
Waiter, would you give this gentleman a sloe gin fizz, and step on it.
Je ne veux pas de sloe gin tizz,
I don't want a sloe gin fizz.
Je ne sais même pas ce qu'est un sloe gin tizz, ll ne veut pas de sloe gin tizz,
I don't even know what a sloe gin fizz is. He doesn't want a sloe gin fizz.
- Voyons, Un sloe gin tizz,
That's a sloe gin fizz...
- Non, pas de sloe gin tizz,
- No, forget the sloe gin fizz.
Elle va prendre le sloe gin tizz,
She'II have the sloe gin fizz.
Le sloe gin tizz est à nouveau d'actualité,
SIoe gin fizz is on again.
- Donc, un sloe gin tizz,
- That is a sloe gin fizz...
- Un sloe gin tizz,
- That's a sloe gin fizz.
- Un sloe gin tizz,
- A sIoe gin fizz.
- Un sloe gin tizz, un quart de whisky,
- SIoe gin fizz, a quart of Scotch.
~ Plop, plop, fizz, fizz. Ah, quel soulagement! ~
~ Plop, plop, fizz, fizz Oh, what a relief it is ~
- Gin fizz, exceptionnellement.
- Gin fizz. Just one.
Gin fizz.
- Gin fizz.
Floc, floc, plein de bulles.
Plop, plop, fizz, fizz.
Un gin-fizz?
How about a Sloe Gin Fizz?
Vous savez, sans bulles.
You know, with no fizz.
Une boisson au chocolat, sans bulles.
A chocolate drink, no fizz.
Ploc, ploc, punch, punch.
Plop, plop, fizz, fizz.
Votre synthétiseur nutritionnel saurait-il faire un Acturian Fizz?
Does your food synthesizer know how to make an Arcturian Fizz?
Avant que le chef ne se réveille, vous êtes à l'hôtel à Miami, assis au bord de la piscine, à siroter un gin fizz.
By the time your boss wakes up, you're in a Miami hotel sitting by the pool sipping a sloe gin fizz.
Et pour payer le gin fizz et le dîner?
And to pay for the sloe gin fizz and dinner?
Donne-moi un Gin Cognac s'il te plaît Dolores, et une bière mexicaine!
Gimme a Dos Equis, will you, Dolores? And a "Ramos Fizz!"
il! - Un gin-fizz!
- I want a gin sling!
Elle peut avoir ses défauts, mais elle est plein à craquer avec fizz et le gingembre.
She may have her faults, but she's chock-full with fizz and ginger.
Ah oui? Eh bien, tu as touché mon Girly Fizz.
Yeah, well, you touched my Girly Fizz.
Il ne m'aime pas beaucoup.
- Oh he goes off in a great fizz every now and then... but he settles down.
Un "gin Fritz"?
A gin-fizz?
Sers-nous trois gin tonics.
Is Gin Fizz all right? Three Gin Fizzes, please
On a dû se mettre à quatre pour l'emmener à la gare.
When Ben Hecht was leaving for Hollywood, you slipped a Mickey in his gin fizz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]