Translate.vc / французский → английский / Flowers
Flowers перевод на английский
12,107 параллельный перевод
Avec des fleurs agressives.
Just really hard-looking flowers.
Des fleurs avec des crânes, des poignards...
Yeah, flowers with, like, skulls and shit. Daggers.
Et je vois des fleurs.
And I see flowers.
Les fleurs agressives!
Hard-looking flowers.
"Si on mettait des fleurs agressives."
"What if these flowers were, like, tough?"
J'ai récupéré l'acompte du fleuriste et Colleen me propose d'aller avec sa famille aux Caraïbes pour Thanksgiving.
And I got the deposit back for the flowers and Colleen told me to come with her family to the Caribbean over Thanksgiving.
J apportais des fleurs a l endroit ou elle est morte, au bord de la route. c est juste un champ avec une clôture cassee.
I used to take flowers to the road where she died, but... it's just a field with a broken fence.
Des fleurs, des oiseaux, une treille à concombres.
Flowers and birds and a frame for cucumbers.
Trois fleurs il m'a donné
Three flowers he gave to me
Tu as reçu les fleurs que je te t'ai envoyées?
Did you... did you get the flowers I sent?
Les fleurs ne sont pas le souci, elles sont belles.
The flowers are not the problem, William. They're fine.
Il y a des fleurs.
There's flowers on it.
Tu me connais. C'est vrai. On fait pas fleurir des fleurs dans un garde-robe, Anna.
I mean, if you want to grow flowers, you don't plant them in a closet.
- Des fleurs!
The flowers!
Des fleurs?
Flowers?
Quelles fleurs?
What flowers?
Les fleurs?
Those flowers?
Un étudiant envoie des fleurs au professeur?
A student sending a teacher flowers?
- Je t'ai envoyé des fleurs.
- I sent some flowers.
Non, je voulais juste traîner des fleurs avec moi ce soir.
No, I thought I'd just carry some flowers around tonight.
Si vous le voulez, ils ont dit qu'au lieu de fleurs, vous pouvez envoyer un don à l'Hôpital Juif de Denver.
If you'd like, they've asked that in lieu of flowers, you can send a donation to the National Jewish Hospital at Denver.
Voir mes deux plus belles rares fleurs s'épanouir.
To see my two rarest and finest flowers entwined so happily.
Elles étaient superbes. Et en m'offrant des fleurs, tu as rempli 3 des 20 qualités que je cherche chez un prétendant.
Plus, you sending me flowers checks off three of the twenty qualities I look for in someone I date.
Patricia adore les fleurs.
Patricia has a real way with flowers.
Tu pourrais apporter des fleurs à maman.
You could bring flowers to Mommy.
Et même maintenant, ça fait dix ans que tu ne lui as pas apporté de fleurs.
And even now, you haven't brought her flowers for ten years.
Pourquoi on lui achèterai des fleurs qu'il ne veut pas?
Why'd he buy flowers he didn't want?
Elle était peut être venu pour les fleurs.
Could've been there for the flowers.
Papa, les fleurs.
Daddy, look at the beautiful flowers.
Ton pere, apres un coup de Bourse qui ruine 1 000 personnes, il va deposer des fleurs sur la tombe de Karl Marx?
Your dad, after a market crash that ruined 1,000 people, did he go put flowers on Karl Marx's grave?
N'utilisez que des fleurs qui ont l'air chères, mais seulement l'air.
Use only flowers that look expensive, but, you know, aren't.
Car il n'avait pas apporté de fleurs.
Because he didn't bring her flowers.
On devrait apporter d'autres fleurs.
We should get her new flowers.
Je veux cueillir des fleurs pour ma mère.
I wanna go pick new flowers for my mom.
Des fleurs, pour maman!
But they're flowers for Mom.
Lu, il n'y a plus de fleurs.
Lu, there are no flowers left.
- De magnifiques fleurs rouges, hein?
- Red beautiful flowers, no?
Il nous parle à travers la couleur des fleurs, leur parfum...
He touches us through the color of these flowers and their fragrance.
Comment sont appelées ces fleurs?
What are these flowers called?
De la façon dont vous avez composé ces bouquets.
From the way you arranged these flowers.
Cueillir les fleurs.
Plucking of these flowers.
Ces fleurs sont si délicates.
These flowers are so delicate.
Vos fleurs ne semblent pas heureuses aujourd'hui.
- Your flowers don't look happy today.
Je veux dire, il y a 40 000 fleurs ici.
I mean, there are 40,000 flowers here.
Selon moi, M. Ruparel... un jardin qui n'a pas quelques feuilles mortes ou des fleurs fanées, ça ne semble pas réel.
According to me, Mr. Ruparel, a garden that doesn't have a few dried leaves, some withered flowers, doesn't seem real.
où puis-je mettre ces fleurs?
where do I keep these flowers?
Et pour le reste des fleurs?
And the rest of the flowers, where do I keep them?
Ces fleurs ont répondu à ta question.
These flowers have answered your question.
La tante de Prem a cueilli elle-même les fleurs.
Prem's aunt hand-picked the flowers
Je suis allergique aux fleurs.
I'm allergic to flowers
Les fleurs t'ont plu?
[Kareem] So, you liked the flowers? Yeah, they were nice.