Translate.vc / французский → английский / Form
Form перевод на английский
13,711 параллельный перевод
Elle a été diagnostiqué avec une forme de leucémie.
She's been diagnosed with an acute form of leukemia.
Pas de forme physique, il peut seulement se projeter à l'intérieur de nos esprits à travers le paysage mental.
Not a physical form, he can only project himself into our thoughts through the mindscape.
Je vais à l'état-major pour proposer de prendre certaines mesures contre les Nord-Coréens.
I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans.
Que la défense forme un triangle pour repousser la défense.
Okay, have the forwards form a triangle, spread the defense.
Les attaquants, formez un triangle.
Okay, uh, forwards, form a triangle.
Mais quand elle n'est pas de l'énergie, elle a une forme physique qu'on peut frapper.
But when she's not energy, she has a physical form you can punch?
Le mal sous la forme de photocopies.
Ugh! So much evil in three-hole punch form.
Peut-être l'écouteras-tu quand il sortira en audio book.
Perhaps you'll listen to it when it comes out in audio book form.
Parce que ce ne sont pas au stade de la forme HR encore.
Because this isn't at the HR form stage yet.
Donc je suppose que nous devrions signer ce formulaire de RH.
So I guess we should sign that HR form.
Comme je le disais, vous faites la demande, puis nous procéd...
Like I said, you fill out the form, then we can proc...
Fais voir sa fiche.
Can I see his form?
C'est une sorte de forme d'art.
It's kind of an art form.
Ils se forment dans les reins dans les cellules épithéliales tubulaires, conduisant à une nécrose généralisée.
They form in the kidneys within the tubular epithelial cells, leading to widespread necrosis.
Nina, qui a des idées vraiment fascinantes sur l'instabilité des quantums de particules lorsqu'on les observe.
There's Nina, who has some truly fascinating ideas about why quantum particles change form when someone observes them.
Elles ne peuvent former qu'un seul mot.
There's only one word they combine to form.
Ce qui expliquerait pourquoi toutes ces parties manquantes des corps formerait un nouveau corps entier de femme.
That would explain why all the missing body parts put together formed an entirely new female form.
Et pour la personne à contacter en cas d'urgence, je vais mettre mon nom.
And as for this emergency medical form, I guess I'll just put me.
Ça a commencé par un article que j'ai écrit pour Esquire sur la violence aux femmes au campus.
Ok, so it started as a long form piece that I'm writing for "Esquire" on campus violence against women.
Selon mes sources, si vous tuez l'alpha.
And according to the lore, if you kill the pack's Alpha, everyone they've turned will revert back to human form.
J'ai créé la forme la plus pure de démocratie.
I've created the purest form of democracy.
- Vous voulez remplir un formulaire des personnes disparues?
- Do you want to fill out a missing persons form?
Vous voulez remplir ce formulaire des personnes disparues?
Do you want to fill out a missing persons form?
Je suis une fonction sur la forme l'homme.
I'm a function over form man.
Maintenant, la vraie question est... fonctionner ou former?
Now the real question is... function or form?
Fonction et la forme.
Function and form.
- Sur cette forme de confiscation des biens.
- on this asset forfeiture form.
En vérité, j'ai décidé d'une autre forme de paiement...
Truth be told, i've decided on a different form of payment - -
Notre Dr Park a reçu une nouvelle plainte.
Our own Dr. Park received another patient-complaint form.
Vous avez rempli une plainte contre moi?
You filed a patient-complaint form against me? !
Ils vous apparaissent sous la forme de la personne que vous aimez le plus.
They appear to you in the form of the person you love most in the world.
Elle prend la forme de la personne que tu aimes le plus.
It takes on the form of the person you most love.
Quand tu as abimé le mur, le joint s'est fissuré... juste assez pour laisser échapper une minuscule chose sous la forme d'un esprit, comme un éclat d'énergie vivante.
When you damaged the wall, you cracked the seal... just enough for one tiny thing to escape, in spirit form, like a sliver of living energy.
Alors il pourra générer son propre corps dans ce monde-ci.
Then it will be able to form its own body here in this world.
Si l'incube prend sa forme de démon dans ce monde, il pourra et saura comment briser le scellé qui retient prisonnier Lord Trash.
If the incubus takes its demon form in this world, it will have the power and the knowledge to break the seal that is keeping Lord Trash prisoner.
Il ne pouvait pas garder plus d'une forme en même temps.
It couldn't hold more than one form at once.
Nous sommes va avant-goût dans l'un des plus fortement gardée les plaques de sols États-Unis, sans aucune forme de communication pour traquer un enlèvement victime inconnue, qui peut ou peut ne pas être déjà dans les mains des agents de la CIA voyous.
We are gonna sneak into one of the most heavily guarded patches of U.S. soil, with no form of communication to track down an unknown kidnapping victim, who may or may not already be in the hands of rogue CIA agents.
avec cette vidéo, il y a un livre, c'est la même leçon mais sous la forme écrite, et ensuite, bien sûr, il y a le petit Jeff, et aussi, euh, quand vous avez le petit Jeff,
Along with that DVD comes a book, it's all the same lessons in written form, and then, of course, there's Little Jeff in the box, and also, uh, when you get Little Jeff,
Elle dit que c'est une forme de guérison spirituelle.
She says it's a form of spiritual healing.
Il me faut votre signature sur ce formulaire.
I need your signature on this requisition form.
Elle vient de finir le lycée et on attend les résultats du bac.
Just finished sixth form college and we're waiting for her A-level results.
Avec un peu de colle ça formerait un caillot - qui reboucherait le vaisseau.
With a little glue, it could form a clot, and we can seal the vessel.
C'est un jeu statistique, où les membres forment une ligue, et après, ils rivalisent les uns contre les autres en sélectionnant de vrais joueurs de foot.
It's a statistical game, where the members, uh, form a league, and then they-they compete against each other by drafting real football players.
Ronaldo est au top, il est prêt pour la victoire.
Clearly, Ronaldo is on top form, clearly ready to win.
S'il continue comme ça, il aura certainement à nouveau le Ballon d'Or.
If he continues with this form, he'll certainly go on to retain the Ballon d'Or.
Il est en meilleure forme que jamais.
They appear to be on the best form ever.
Eh bien, voilà une forme d'activisme social.
Well, that's a form of social activism.
Eh bien, les cartels ont été également connus à utiliser assassiner comme une forme de vaudou.
Well, cartels have also been known to use murder as a form of voodoo.
C'était tout un art ces choses-là, autrefois.
You know, there used to be a whole art form to this, back in the day.
- Et en une minute le caillot se forme et va aux poumons.
And it takes a minute for the clot to form and then travel to the lungs.
C'est une révolution sous forme liquide.
It's a revolution in liquid form.