Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Francesco

Francesco перевод на английский

552 параллельный перевод
Francesco habite ici?
Francesco, the printer?
Par Francesco.
Francesco spoke of you
Je dois entrer chez lui.
- May I help you? - Take me to Francesco's room.
Quelqu'un est chez Francesco.
Someone's in Francesco's room.
vous allez vous marier.
You're marrying Francesco soon?
Francesco ne voulait pas, mais mieux vaut Don Pietro, qui est des nôtres, plutôt qu'un fasciste à la mairie.
Francesco objected, but I said... "Better to be married by a Partisan priest... than by a fascist at the City Hall!"
Je voudrais voir Francesco...
I must speak to Francesco
Francesco! Tu m'as fait peur.
Francesco, you frightened me!
D'accord.
Yes, Francesco..
Francesco, les Fascistes, les Allemands.
The Germans!
Francesco a pu filer.
Francesco managed to escape.
Assieds-toi, Francesco.
Sit down, Francesco
Francesco, couche-toi. Tu es fiévreux.
Go to bed, Francesco You're feverish, have an aspirin.
Et Francesco? Il est dans la cour. Allons, il faut nous dépêcher.
Francesco's down in the courtyard Come, hurry.
Allons-y, Francesco.
Let's go.
- Francesco, viens m'aider!
Stronger on this side.
J'ai des timbres pour le petit Francesco.
I have stamps for breakfast Francesco.
Où est Francesco?
Where is Francesco?
Et Francesco est parti...
And Francesco left...
On veut notre Francesco.
We want our Francesco.
Alors ils ont enlevé Francesco, le temps que je retrouve la raison.
Then they enlevé Francesco the time I found the reason.
Si la ligue réussit, ce sera la fin de tout ça... comme l'histoire de Francesco.
If the league is successful, it will be the end of it all... Like the story of Francesco.
Mais c'est Francesco, hein?
But this is Francesco, huh?
Je suis ravie pour Francesco.
I am delighted to Francesco.
- Comme avec Francesco.
- As with Francesco.
Qui avez-vous payé, pour Francesco?
Who did you pay, for Francesco?
Par exemple, Francesco de Mattina, qui est allé en Amérique.
Take, for instance, Francesco Dimattina, who went to America.
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour notre soeur l'Eau, elle est si utile, si précieuse et si pure.
Inspired by the "Fioretti" of San Francesco Praise be my Lord, for sister Water,... she is greately helpful, humble, precious, and pure.
Et François, pour vaincre le monde, choisit le mépris... et l'innocence, pour gagner le Ro yaume des Cieux.
To conquer the world, Francesco became humble and a clown to merit the Kingdom of Heaven.
v oici François qui rentre de Rome avec ses disciples.
Now Francesco is returning from Rome with his companions.
Pourquoi, François, viennent-ils tous à toi pour te voir, t'obéir... toi qui n'es ni grand, ni beau, ni noble?
Why does everyone follow you, Francesco? Why do they all want to see you, hear you, and obey you? You're not tall, handsome, or noble!
Ç'est pourquoi je te suis!
That's why I follow you, too, Francesco!
- Que veux-tu? - Je veux parler au Çhef.
I want to join Francesco.
Pourquoi les quitter? Ils t'ont fait du mal?
No, I want to be like Francesco.
N'as-tu pas de chagrin à quitter les tiens?
What do you want of Francesco?
Je veux devenir saint comme lui.
I am Francesco!
Miraculeuse rencontre de Sainte Çlaire et Saint François.
Santa Chiara's wonderful meeting, with San Francesco at Santa Maria degli Angeli. - We'll never do it!
Ils accoururent, cro yant Sainte-Marie des Anges en feu...
The sky was alight with glowing words of love from God, Chiara, and Francesco.
François te ferait manger par la Sainte Obéissance!
Father Francesco would order you to eat.
Çomment François, priant sur la lande, rencontra le lépreux.
How San Francesco, praying in the forest at night, met the leper.
Çomment François, touché par le zèle de Ginepro, lui permit d'aller prêcher.
How brother Ginepro cooked food for fifteen days and Francesco, touched by his zeal, gave him permission to preach.
Je fais à manger pour 1 5 jours.
Francesco!
On pourra tous aller prêcher!
Beautiful Francesco!
Et doux comme un agneau... Écoutez, au nom du Seigneur!
Do you follow, that Francesco who's gentle like a mother?
Où est Francesco?
Where's Francesco?
Que San Francesco vous bénisse.
Peace be with you, brothers. May Saint Francis bless you.
Que San Francesco vous bénisse.
May Saint Francis bless you.
San Francesco, ayez pitié.
Merciful Saint Francis!
Çomment Jean dit "le Simple"
How Giovanni The Simple asked to follow Francesco, and imitate him in gesture and word.
Qu'as-tu encore fait?
Didn't Francesco order you not to give your habit away again?
Où trouver une marmite assez grande?
I think Francesco will be happy, too. And also the poor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]