Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Francoise

Francoise перевод на английский

430 параллельный перевод
Désormais, vous comprendrez ce que je voulais vraiment. Adaptation : Francoise JACKSON
From now on you'll understand what I really wanted.
Françoise.
Francoise.
- Françoise!
- Francoise!
Moi, je vais au cinéma. Mais Françoise, attends-nous!
Wait, Francoise.
Et Françoise de P.?
- And Francoise de P.?
Quoi, "Françoise de P..."?
- What about Francoise de P.?
Quant à Françoise de P., ça veut dire... Française des pétroles.
As for Francoise de P., that means...
Tu peux pas comprendre, ça.
Francoise de Petroleum. You can't understand that.
Pourquoi as-tu frappé?
TEASING'S WHAT CHILDREN DO IN INNOCENCE. I ASSURE YOU, FRANCOISE -
Comment était la tour Eiffel?
FRANCOISE, YOU MUSTN'T TORTURE YOURSELF.
- Tu es mêlé à la politique?
PAPA SAID I OUGHT TO. OH, FRANCOISE.
Tu ne peux nous y condamner.
"IN THE EVENT " OF THE SAID FRANCOISE AMELIE ELAIRE
Il n'y a qu'une seule autre façon de briser l'accord.
THAT WILL GIVE PEOPLE SOMETHING TO TALK ABOUT. FRANCOISE, MY DEAR, PLEASE LISTEN - EXCEPT I SHAN'T HAVE A TOMBSTONE.
Tu sais que demain, nous allons chez Françoise.
You know that tomorrow we're going to Françoise's.
Et Françoise qui m'a gardé des tissus d'été épatants.
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me.
- Ma chère Françoise.
- My dear Françoise.
Bonjour, petite Françoise.
Hello, little Françoise.
Françoise?
Françoise?
Françoise.
Françoise! - You did it!
Allez, Françoise. Celui qui rit d'un autre homme, c'est qu'il se sent supérieur à lui.
Françoise, one man laughs at another, when he feels superior to him.
Ne partez pas, voyons.
No, please don't go, Françoise.
Je crains bien qu'il n'épouse Françoise.
I fear he may marry Françoise.
Françoise.
Françoise.
Françoise, je devrais me méfier de vous.
Françoise, I don't know you and should be suspicious.
Françoise, assieds-toi.
Françoise, have a seat.
Assieds-toi, Françoise.
Sit, Françoise. Thank you, Uncle.
Je m'appelle Françoise, moi.
My name is Françoise.
C'est pour Françoise, que t'es là.
You've come about Françoise?
Tu sais pas ce que tu veux. Tu parles de Françoise, de Clara.
First it's Françoise, now it's Clara.
Tandis que Françoise...
But Françoise –
Françoise est ma fille.
Françoise is my daughter.
Moi, je l'aime, Françoise.
I love Françoise.
Françoise... Je suis responsable, moi.
I'm responsible for her.
Françoise ne veut plus me voir. - Et alors?
- Françoise refuses to see me.
Je voudrais savoir ce qui se passe avec Françoise.
I demand to know what's going on with Françoise.
"Françoise, Margot, Dédé."
"Françoise, Margot, Dédé."
Permettez mademoiselle!
May I, Miss? - Miss Françoise Garbel, an old friend.
Ça a bien marché pour François. Maman!
- It was alright with Françoise.
Nous l'appellerons Françoise.
We'll name her Françoise.
- C'est Françoise, la 1re femme de Pierre Carreau, .. l'auteur dramatique.
That's Françoise, the first wife of Pierre Carreau... the playwright.
Il voudrait revoir Françoise avant de mourir.
He'd like to see Françoise before he dies.
Françoise, .. penche-toi un peu vers moi.
Françoise... bend over towards me a bit.
Bonne nuit, Françoise.
Goodnight, Françoise.
S'il te plaîtî.
Françoise, please.
C'est gentil d'être venue.
How nice of you to come, Françoise.
Françoise.
This is Françoise.
Bonsoir.
Good night, Françoise.
J'ai une amie française, Françoise, je pourrais l'aimer.
Women! I have a French girl, Françoise, and I think I can love her.
- Vous voyez encore Françoise?
Brandt, do you ever see Françoise?
Voulez-vous dîner avec Françoise et moi?
Brandt, would you like to have dinner with Françoise and me tonight?
Françoise pleure, Blanche prie, et l'enfant tourne en rond comme une souris dont personne ne veut.
I HEARD FROM OUTSIDE - I HAVEN'T BEEN LISTENING. OUR MISTRESS IS ILL. YOU'D BETTER FETCH THE DOCTOR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]