Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Gabrielle

Gabrielle перевод на английский

2,348 параллельный перевод
Gabrielle, le modèle de vertu.
- You'll always be a goodie-two-shoes.
Gabrielle, merci d'avoir écouté ton cœur.
Thank you, Gabrielle, for listening to your heart.
Gabrielle!
Gabrielle!
Accroche-toi, Gabrielle.
Hang on, Gabrielle!
Gabrielle.
Gabrielle...
Reviens à toi!
Come on, Gabrielle.
Ce sont des cannibales, Gabrielle.
They were cannibals, Gabrielle.
Je ne te laisserai pas te faire tuer à cause de ta culpabilité.
I'm not going to let you get yourself killed because of your guilt, Gabrielle.
Gabrielle, écoute-moi.
Gabrielle... Here... Here...
Tiens bon, Gabrielle.
Hang on, Gabrielle.
Repose-toi, Gabrielle, parce qu'à la moindre occasion, je te jure que je nous sors d'ici.
Maybe you should rest, Gabrielle...,... because if given half the chance I promise you... I'm gonna get us out of here.
Ne t'excuse jamais d'avoir fait preuve de compassion.
Never apologize for having compassion, Gabrielle.
Non, Gabrielle!
! No! Gabrielle!
Gabrielle et Virgile, restez ici.
Gabrielle and Virgil, I want you to stay here.
Maintenant, Gabrielle!
Gabrielle, now!
Gabrielle, maintenant!
Gabrielle! Do it now!
Gabrielle, est-ce que tu as mangé une de ces choses?
Gabrielle... Did you already eat any of this?
- Où est Gabrielle? - Je ne sais pas.
- Where's Gabrielle?
Gabrielle...
- Xena! - Gabrielle?
Gabrielle?
Gabrielle?
Méphistophélès détient ma mère.
Gabrielle, Mephistopheles has my mother.
Gabrielle, je dois aller affronter Méphistophélès.
Gabrielle... I have to go fight Mephistopheles.
Ramène-moi, Gabrielle.
Bring me back, Gabrielle.
Je vais affronter Méphistophélès, c'est le seul moyen.
I am going to face Mephistopheles, Gabrielle. It is the only way.
Gabrielle, qu'est-ce qui ne va pas?
Gabrielle, what's wrong?
- Allons, tu chipotes.
Come on, Gabrielle... You're playing with your food.
Il faut que je lui parle, Gabrielle.
I gotta talk to this man, Gabrielle.
Gabrielle, je dois terminer une tâche inachevée.
" Gabrielle, I've gone to take care of some unfinished business.
Je m'appelle Gabrielle.
My name is Gabrielle.
Je sais pourquoi elle est revenue, Gabrielle.
Then I know why she came north, Gabrielle.
Sois forte, Gabrielle.
Stay strong, Garielle.
- N'espère pas trop, c'est tout.
What I'm trying to say is, don't get your hopes up, Gabrielle.
- Gabrielle, tu n'as rien?
Gabrielle! Are you all right?
En nous entendant, il est revenu sur ses pas.
When it heard us looking for Gabrielle, it doubled back behind us.
Non, impossible.
No, Gabrielle, I can't do that.
Je sais que Gabrielle ne partira pas, mais vous deux, je vous en prie...
Gabrielle, I know better than to try to talk you into leaving but you two should go.
Gabrielle, attention!
Gabrielle! Look out!
- Gabrielle, tu n'as rien?
- Gabrielle... Are you hurt?
Attends, Gabrielle, attends!
Wait, wait! Gabrielle, wait! Wait!
Aurais-tu craint d'anéantir tes chances avec Gabrielle en tuant Xena?
Is it possible you thought that killing Xena would kill any chance you had with Gabrielle?
Odin, je devais m'attirer les grâces de Gabrielle pour réussir.
Odin... I had to play up to Gabrielle so she wouldn't suspect my true motives.
Sa partenaire, Gabrielle.
Her partner, Gabrielle.
Ou Gabrielle mourra.
Or Gabrielle will be killed.
- Gabrielle!
Gabrielle!
J'ai vu ta tête quand Brunehilde l'a emmenée.
No, I saw your faces when Brunhilda carried Gabrielle off.
- Elles vont vers le marais de l'est.
She's taking Gabrielle to the eastwyn bog.
Gabrielle...
Gabrielle...
Gabrielle.
Gabrielle!
Gabrielle?
Gabrielle...
- Gabrielle!
Gabrielle?
Je n'abandonnerai pas Gabrielle.
I won't leave Gabrielle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]