Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Gardener

Gardener перевод на английский

1,287 параллельный перевод
Bonjour, les Gardener.
Good morning, Gardeners.
Quand Mme Gardener et vous-même... avez-vous découvert le corps?
Messieur Redfern. At what time did you and Madame Gardener find the body?
Je l'ai envoyée chercher du secours.
I sent Mrs Gardener back for help immediately.
Vous m'avez vu vous-même partir avec Mme Gardener.
You yourself saw me from the terrace go off in the boat with Mrs Gardener.
M. Marshall, Mme Castle, et M. Gardener, mon partenaire.
Mr Marshall, Mrs Castle and Mr Gardener. I played with Mr Gardener.
Si Blatt est innocent, si Marshall est innocent... si moi, je le suis, ainsi que Patrick Redfern... et Myra Gardener, puisqu elle était avec lui... il ne reste que Miss Craintive, non?
If Horace Blatt is in the clear and Kenneth Marshall is in the clear and I'm... I'm in the clear... and Patrick Redfern is in the clear and Myra Gardener because she was with him. Then it's all down to little Miss Cringe, isn't it?
Je lisais donc en toute insouciance mon ouvrage... Aucun jardinier ne m'a respectueusement salué... en notant l'heure à... sa montre de gousset.
Consequently, as I... was guilelessly reading my book... there was no gardener to come trotting by respectfully touching his forelock and registering the time on his grandfather's turnip watch.
M. Gardener n'en a pas. Et il en est très fier.
Messieur Gardener does not have an alibi, seems rather proud of the fact.
Les Gardener et les Redfern veulent partir aussi.
The Gardeners and the Redferns want to go, too.
Mme Marshall a été tuée entre 11 h 30 et midi, hier... et pourtant, vous avez tous un parfait alibi... y compris vous, M. Gardener... sans le savoir.
Madame Marshall was killed between 11 : 30 and 12 noon yesterday and yet every single one of you had a perfect alibi... including you, messieur Gardener, without knowing it.
Qu'avez-vous vu du canot, Mme Gardener?
What exactly did you see from your place in the boat, Madame Gardener?
Mme Gardener repart... pour chercher du secours.
Madame Gardener departs from the bay by boat to fetch help.
Et que se passe-t-il, à peine, chère Mme Gardener... avez-vous doublé la pointe du rocher?
And what do you think happened, Madame Gardener... as soon as you had disappeared?
Je vous envoie mon jardinier.
I'll send for my gardener.
Je suis le jardinier de l'hôtel.
I'm the hotel gardener.
- C'est le jardinier qui m'en a parlé.
- The gardener told me about it.
C'était Ruddock, le jardinier.
That was Ruddock the gardener.
On m'a parlé du jardinier mais Mr Reed est mort dans cette pièce.
They told me something about a gardener, but Mr. Reed died in that room.
Bruno, je vous ai présenté Giovanni? Le gardien. Il vit dans la remise...
Bruno, you've seen Giovanni, the gardener, he lives in the outhouse...
Et évidemment, le tueur est le jardinier.
And naturally the gardener's the killer.
Je suis la jardinière.
I'm the gardener.
Le jardinier vient toutes les deux semaines.
The gardener comes every two weeks
Ramon, notre jardinier l'a faite pour moi.
Our gardener, Ramon, he made that for me after she...
- Il est un jardinier.
- He's a gardener.
Un jardinier?
A gardener?
Alors, votre fils est jardinier, hein?
So your son's a gardener, eh?
Il n'y a pas si longtemps, j'étais jardinier, et elle, étudiante.
Not long ago, I was a gardener. She was a student. He worked in a factory.
Puis un jardinier entre.
Then a gardener.
Sa Majesté est passionnée de jardinage.
His Majesty is a very keen gardener.
- C'est votre femme qui jardine?
- Is your wife the gardener?
Il était jardinier?
Was he a gardener?
Un pauvre jardinier ignare peut adorer une riche héritière et faire son bonheur si elle...
A poor uneducated gardener can indeed worship a rich debutante... ... and make her happy if she'd just- -
Tu n'es plus jardinier.
You're not a gardener anymore.
Adieu le jardinier.
- Yeah. Kill'em. We'll have a dead gardener.
Le jardinier et le gars de la piscine, comment ils entrent?
And that's how the gardener and the pool man got in?
Je suis le jardinier.
I'm the gardener.
Le jardinier aime la Princesse?
The gardener loves the Princess?
La Princesse aime le jardinier?
The Princess loves the gardener?
- Jardinier.
- Gardener.
Je suis le jardinier.
I'm a gardener.
Bob le jardinier?
Bob the gardener?
- C'est ma faute Monsieur Bergoff, je suis jardinier...
- It's my fault, Mr. Bergoff. I'm his gardener...
J'suis l'nouveau jardinier.
I'm the new gardener.
- Un jardinier?
- A gardener?
Enfin qu'est-ce qu'on a b soin d'un jardinier en c'moment!
I don't understand! Why do we need a gardener now!
Un jardinier!
A gardener!
Même le jardinier manchot c'était une grande idée...
Even the one-armed gardener was a good idea...
Vous étiez tellement survolté que vous couvriez le bruit de la tondeuse.
The gardener could have heard you over the lawn mower.
" C'est moi le jardinier.
I'm the gardener.
C'est le jardinier.
The gardener, trimming the hedge.
- Tu ne m'avais pas dit que tu avais été jardinier.
- But I owe him for the time being. - You didn't tell me that you were working on the side as his gardener.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]