Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Generator

Generator перевод на английский

1,906 параллельный перевод
Vous devez détruire le générateur de failles avant qu'il ne soit trop tard.
you have to destroy the rift generator before it's too late.
- Un générateur de failles.
a rift generator.
Générateur de montée?
what's a lift generator?
Générateur de failles!
rift generator!
Le générateur de failles.
the rift generator.
Pas que le tissu même de l'univers s'affaiblisse. Ça, c'est mauvais... Je parlais du fait que vous soyez de mon avis.
not that the fabric of the universe is shredding... that's bad... the fact that you agree with me that it is... and as long as you keep using the rift generator, it's only going to get worse.
Mais utiliser le générateur de failles pour nous relier l'un à l'autre peut endommager cette connexion et risquer de détruire nos deux mondes.
but using the rift generator to cross the divide may damage that connection and threaten to destroy both our worlds.
Il vous a aidé à construire le générateur de failles?
he helped you build the rift generator?
et le générateur de failles de Ming, et ensuite ce n'est qu'une question de temps avant qu'on construise le notre, et à partir de là,
And ming's rift generator, And then it's just A matter of time Before build our own,
C'est juste un générateur à manivelle transformant les frottements en électricité.
Actually it's a simple crank generator that turns friction into electricity.
Quelqu'un s'occupe du générateur.
somebody's working on a generator.
L'orage a endommagé le générateur.
The generator's been playing up since the storm.
- Le générateur de secours fonctionne?
- Backup generator kick in okay?
Belle maison, tout de même. On dirait que M. Herck à son propre générateur.
Looks like Mr. Herck's got a portable generator set up.
Un générateur de champ de force personnel.
- Personal force field generator.
Depuis quand Fargo a allumé le générateur?
How long since Fargo turned on the generator?
Vous n'avez pas volé que le générateur, vous avez volé beaucoup de choses dans le coffre.
You not only stole the generator, you stole a lot of stuff in the vault.
Qui voulait le générateur de champ de force?
Who wanted the force field generator?
Fargo a activé le générateur il y a quatre heures.
Uh, Fargo activated the generator four hours ago.
Ouais, Carter, vous vous souvenez, il y a un générateur sous le plancher, qui produit un champ électromagnétique?
Yeah, Carter, you remember, under the gym floor there's a generator that produces a localized EM field?
Il y a un générateur de champ de gravitons.
An emergent graviton field generator?
Le générateur, le matériel de l'hôpital, rien de très intéressant.
Generator, hospital supply rooms, nothing of any real interest.
Le générateur de secours s'est mis en route.
Auxiliary generator just kicked in.
On doit se débarrasser de ce générateur, trouver le moyen de se connecter aux lignes de courant.
Got to get rid of that generator, figure out a way to tap the power lines,
Je dois juste éviter de parler de trucs comme le générateur de failles de Rankol ou des points d'accès dans le tissu dimensionnel, ou des 3 lunes sur Mongo...
I JUST HAVE TO AVOID TELLING HIM ANYTHING ABOUT THINGS LIKE RANKOL'S RIFT GENERATOR OR THE ACCESS POINTS IN THE DIMENSIONAL VEIL,
Il y a un générateur dans l'Utilidor.
There's a generator at the Utilidor.
Coupez le générateur. Maintenant!
Shut it down at the generator.
- La génératrice
... and the backup generator
Coupez le générateur.
Kill the generator.
Continuez....
The hospitol`s generator is about to give up. Lifes will be lost!
Ce générateur produit plus de 3 000 ampères.
This generator produces over 3,000 amps.
Sinon, le générateur démarrera.
If you don't, the generator will start.
Ils ont un générateur, de la nourriture, du combustible... Tout ce dont on manque.
They have their own generator there, their own food, fuel which is more than we have.
Le générateur a cramé.
But the generator broke down.
Du générateur!
The machine, the generator.
Le générateur!
The machine, the generator.
Plus bas, ils écoutent probablement ce qu'on dit.
The generator? You guys, please, be quiet, they're probably listening to everything we're saying, just...
Quel générateur?
What generator?
Quels jouets?
What generator? What toys?
On a besoin des toupies et du générateur.
- Better. We need to get the spinners and the generator.
Le générateur est prêt, Noah?
Is the generator ready, Noah?
Le générateur?
Generator?
Papa, prends le générateur!
- Dad, take the generator!
- C'est le générateur.
- It's the generator. - What?
J'ai un nouveau groupe électrogène.
Got a new generator.
Si tu veux regarder la télé, branche le groupe électrogène!
And if you wanna watch TV or something just throw on the generator, you'll have power!
Le groupe électrogène est en marche?
Crap, is the generator on? The microwave...
Rima, démarre le générateur.
Start the generator, I need to use the blow dryer.
Je vérifiais le groupe électrogène. C'est OK.
Just checking the generator, that's all, everything's fine.
Générateur des Anciens.
Generator to Ancient tech.
Quel générateur?
Just... What generator?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]