Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Gin

Gin перевод на английский

2,748 параллельный перевод
Quelques verres d'eau pétillante, déguisés en Gin Tonics.
Just a half dozen soda waters, disguised as gin and tonics.
J'ai passé une semaine reclus dans ma chambre dépensant trois mois de salaire en gin.
Spent a week holed up in my room with three months'salary worth of gin.
Gin tonic et canneberge.
Cranberry Gin and tonic.
Crois-moi, mon cœur, je me suis promis de vivre assez longtemps pour aller identifier ta dépouille syphilitique ruisselante de vinasse à la morgue.
Trust me, darling, I promise to stick around long enough to identify your bloated, gin-soaked, syphilitic remains.
Il boit des martini gin il parle six langues, et m'a offert ce superbe collier Bulgare en perles avec un B en or sur le fermoir.
( Laughs ) He drinks gin martinisis and he speaks six languages, And he gave me this amazing bulgari pearl choker
Des liquides transparents seulement : gin, vodka, consommé...
Clear liquids from now on. Gin, vodka and consommé. Cheers.
Suzi Tripper est morte, et on t'a vue boire un sloe gin fizz avec elle
Suzi Tripper's dead, and you were seen having a sloe gin fizz with her the night she was murdered.
Merlin, imbécile, on a encore trop bu?
Merlin, you idiot. We've been at the sloe gin again?
Y aura du gin, des parties de croquet et des gens appelés Rupert.
Pimms and croquet and... It's gonna be like the flaming fires of hell but with a free bar. People called Rupert.
Un va-gin tonic? - Ouais.
Vagatorade.
Avec qui je peux ou ne peux pas boire?
With whom I may or may not consort to drink gin?
Stump, on va boire un verre?
Stump, feel like crashing a gin mill or two?
Gin et tonic.
Gin and tonic.
Deux gin-tonics.
Two gin-tonics.
Tu joues au gin-rummy?
Do you still play gin rummy?
Envoie-toi un gin, petite saucisse. Je gagne jamais
Sink some gin, Sausage Fingers.
2 gin tonics sans glaçons.
Two gin and tonics, no ice.
Les enfants boivent du gin? Viens danser.
Dance, come on.
Deux bières et un gin-tonic.
Two pints of bitter and a gin and tonic.
On peut avoir un Cosmo et un gin tonic sans glace?
Can we have a Cosmo and a gin and tonic, no ice?
3 mesures de Gin Gordon 1 de vodka, une demie de...
3 measures of Gordon's Gin one of vodka, half a measure of..
Donc on va prendre deux de ces plats au maïs, avec des frites, et un autre gin triple.
We'll have two orders of that - the carne con frijoles, and I'll have - with fries. Time's up. And I'll have another gin - triple.
J'ai repris le Gin Fizz, et pas pour faire du baloche.
I took over the Gin Fizz but it's not to make it Roseland.
Et bienvenue au Gin...
Welcome to the Gin Fizz!
Sans plus attendre,.. .. levons le voile sur le grand projet.. .. du Gin Fizz!
Without further ado, let's lift the veil on the Big Plan for the Gin Fizz.
La Gin Fizz.. .. Academy!
The Gin Fizz Academy.
Bravo! Ça fait plaisir de revoir D. Travolta au Gin Fizz.
It's so nice to see Didier Travolta at the Gin Fizz again.
Sans tout vous dire... je participe à la Gin Fizz Academy.
I'll spare you the details, but I'm in the Gin Fizz Academy.
Arrête! Je participe à la Gin Fizz Academy. Y a un voyage pour deux à gagner.
I entered the Gin Fizz contest because first prize is a trip for two.
Toujours dans le cadre.. .. de la Gin Fizz Academy, voici les Polonais du Varsovia,.. .. que la grève retient depuis une semaine sur le port.
Again as part of Gin Fizz Academy, let's welcome the Poles of the Varsovia, stuck in port for the past week on account of the strike.
* Ces Havrais ont fait les beaux jours du Gin Fizz.
They come from Le Havre. They were part of the Golden Age of the Gin Fizz...
Rendez-vous au Pirate de Pont-l'Évêque.. .. pour les quarts de finale de la Gin Fizz Academy.
Next stop at Pont I'Evêque, for the quarter finals of the Gin Fizz Academy.
Ce soir, au Gin Fizz, un pote.. .. nous filme pour une autocritique.
A pal is filming a self-critique tape on us tonight at the Gin Fizz.
Le van Gogh du Gin Fizz!
The Van Gogh of the Gin Fizz.
Je participe à la Gin Fizz..
I signed up for a disco contest.
.. Academy, de J.F. Jackson, des Martin Circus.
The Gin Fizz Academy run by Jean-François Jackson.
* - Bonsoir et bienvenue au Pirate de Pont-l'Évêque.. *.. pour les quarts de finale..
Good evening and welcome to "The Pirate" in Pont I'Evêque for the quarter finals of the Gin Fizz Academy.
Bonsoir et bienvenue au Gin Fizz.. .. pour la grande finale.. .. que vous attendez tous.
Good evening and welcome to the Gin Fizz for the grand finale you've been waiting for.
Gin!
Gin!
Si t'as envie d'être méchant, tu préféreras le gin, de la vodka si tu veux penser à autre chose, et tu gardes la tequila pour un peu de folie.
If you want to get mean, you drink gin, vodka if you want to zone out, and you save tequila for when you want to get crazy.
Pourquoi pas du gin et de l'angostura?
What about some gin and Angostura Bitter?
Je joue au golf, aux cartes avec les copains.
I golf, I play gin with the boys.
Gin, rhum et tonic.
Gin, rum and tonic.
Lui et moi avions l'habitude de jouer au gin-rummy, le soir, et il trichait tout le temps!
He and I fell into a habit of playing gin rummy in the evenings, and did he cheat!
- Gin.
- Gin.
C'est pour les détectives, ici.
Your gin mill's around the corner.
Votre bar à gin est à un coin de rue d'ici.
All right, let's go.
Je t'ai commandé un gin.
I ordered you a gimlet.
- Ne fais pas l'enfant.
Gin drinkers, are they, the children you know?
*.. de la Gin Fizz Academy!
Contestant No. 1...
- Gin!
Gin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]