Translate.vc / французский → английский / Gonzo
Gonzo перевод на английский
277 параллельный перевод
Ouais, sauf que l'école finit à 15 h. Faut que tu te mettes à la page, Hank.
This is cool, us hanging out here, right? Just like, uh, like raoul duke and Dr. Gonzo, right?
Ce sont les hommes du clan Gonzo de Itabana.
They're from Gonzo's clan in Itabana.
Gonzo de Itabana?
Gonzo of Itabana?
Alors Gonzo y a vu l'opportunité de s'établir dans ce village.
So Gonzo of Itabana saw an opportunity to establish himself in this town.
Mais les hommes de Gonzo sont devenus de plus en plus violents.
But the violence of Gonzo's men gradually escalated.
Ce Gonzo de Itabana est un homme méprisable.
This Gonzo of Itabana is a despicable fellow.
Puis le chef Gonzo de Itabana est venu tout piller.
Then in comes Boss Gonzo of Itabana to plunder everything.
Cet endroit appartient aussi au chef Gonzo?
So this place is also owned by Boss Gonzo?
Il va nous protéger de Gonzo.
He's going to protect us from Gonzo.
N'avez-vous pas montré vos talents de sabreur aux dépends des hommes de Gonzo?
Didn't you display your swordsmanship against Gonzo's men?
Gonzo est venu avec ses hommes!
Gonzo has come with his men!
Avec le début du festival, c'est le chef Gonzo de Itabana.
Beginning with this festival, it will be the turf of Boss Gonzo of Itabana.
Je viens voir le chef Gonzo.
I've come to see Boss Gonzo.
Vous devez être Gonzo.
You must be Boss Gonzo.
Je parle avec Gonzo.
- I am talking to Gonzo.
Chef Gonzo.
Boss Gonzo.
Le chef Gonzo est-il là?
Is Boss Gonzo here?
C'est vous, chef Gonzo?
Is that Boss Gonzo?
Chef Gonzo, prenez-en aussi pour faire connaissance.
Boss Gonzo, have some to mark our acquaintance.
Chef Gonzo, quel est ce travail?
Boss Gonzo, what is the job?
Chef Gonzo, dites-moi ce que c'est.
Boss Gonzo, please tell me what it is.
À ma grande honte, j'ai été évincé par un certain Gonzo.
I'm embarrassed to say, this guy named Gonzo has taken over.
C'est le parrain Gonzo.
I'm telling you to go to Boss Gonzo in Maebara.
Tu veux toujours aller chez Sobei?
Do you intend to defy Boss Gonzo for Sobei's sake?
Je suis du clan Gonzo de Maebara...
Around these parts, crying babies fall silent for Boss Gonzo.
Vous êtes Gonzo?
So you are Boss Gonzo?
Non. Je suis l'allié de Sadakichi, l'allié de Gonzo.
I am Manzo Kanai, and I answer to Sadakichi Shiba.
Je suis Manzo de Kanai.
He's one of Boss Gonzo's most trusted men.
Sa dernière parole a été :
Gonzo's men may be headed here next.
"Méfiez-vous de Gonzo et partez."
You must leave immediately.
Un jour, il s'est mis à fréquenter les tripots de Gonzo.
He fell in with a bad crowd and started going to Gonzo's gambling house.
Gonzo, le parrain?
Boss Gonzo?
C'est bien la mine de Gonzo, ici?
Is this where you dig clay for making pots?
Je croyais qu'une permission du démon Gonzo suffirait.
I thought maybe I'd need permission from the Gon-devil.
Démon Gonzo?
What the hell is the Gon-devil?
Le parrain Gonzo.
- Boss Gonzo.
Si tu insultes M. Gonzo, on va te corriger.
- You son of a bitch! Watch what you call the boss or you'll pay for it!
Gonzo, allez-vous me libérer bientôt?
Boss, when will I get to go home?
Je trime ici pour Gonzo. Je suis sa prisonnière.
Gonzo keeps me here by force, tied up so tight I can hardly breathe.
Il paraît que c'est vous qui l'avez présenté au parrain.
I think you were the one who introduced him to Boss Gonzo.
Osen, n'oublie pas que tu travailles pour Gonzo. Tu ne devrais pas trop penser à ce peintre.
Osen, a woman dependent on Gonzo's generosity shouldn't be feeling sorry for the likes of Shokichi.
Je me suis enfui.
- We escaped from Gonzo's place.
Mais non! Le coupable, c'est Gonzo.
Gonzo and the officials are the ones to blame.
Je suis devenu potier pour espionner Gonzo. J'ai tout découvert.
I infiltrated Gonzo's kiln as an artisan and confirmed each one.
Associé au yakuza Gonzo, vous avez fabriqué ces objets, aux motifs immoraux, pour les vendre à de riches seigneurs par le biais de marchands peu scrupuleux.
He conspired with Gonzo to design forbidden picture plates that were then decorated with prohibited gold and silver. Then they secretly sold them to wealthy lords and even smuggled some abroad with the help of an Edo merchant.
Il reste Gonzo et ses sous-fifres.
That leaves only Gonzo and his men.
Omitsu et Ryota ont été emmenés à la mine par les hommes de Gonzo...
Gonzo's men took Omitsu and the boy to Mt. Iwama.
Dites-moi, Gonzo...
Hello there, Boss Gonzo.
Je devais aussi tuer Gonzo, mais tu m'as devancé.
I would have killed Gonzo as well, but you saved me the trouble.
Certes, Gonzo et le gouverneur étaient coupables. Mais pas Shokichi. C'est Gonzo qui...
I can understand why you might go after Gonzo and the corrupt officials, but this man's only crime was being forced by Gonzo to -
Son père était un moins que rien. Une petite frappe qui a disparu quand Preston avait trois ans.
His father was a nothin', a real nothin', a small time gonzo that disappeared when Preston was three.