Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Goody

Goody перевод на английский

885 параллельный перевод
Youpi, on nous offre le taxi.
Oh, goody, we're going on a buggy ride.
Chic, du champagne!
Goody, goody, champagne.
On ira?
- Goody, you'll go?
Le Père Noël n'a pas apporté l'éléphant?
Goody, goody, goody! Is that all for me?
- Oh, chouette!
Oh, goody-goody.
Silence, Goody.
abigail : Quiet, Goody.
- Mme Hodgers?
Goody Hodgers?
- Je suis passé chez Mme Dobbs.
I had to stop by Goody Dobbs.
C'était Mme Hodgers et
It was Goody Hodgers and...
Giles Cory, Mme Hodgers et bien d'autres encore.
Giles Cory, Goody Hodgers, and many others.
Mais au fond de lui, je crois qu'il pensait : "Chic alors"!
But deep down in his heart, I think he was saying, "Goody."
- Super.
- Goody.
Mélanie Hamilton!
That goody-goody!
Je ne suis pas douce
I am not a goody-goody
Tiens, on va parler de moi... ll n ´ y a pas à dire...
We're going to talk about me, are we? Goody. Astonishing what money can do.
Avec ça, vous allez bien dormir.
This will make you sleep. ─ Goody.
C'est un brave garçon.
He's one of those goody-goody boys.
Chouette!
Oh, goody!
- Chouette!
- Oh, goody.
Ça date, mais ça chauffe.
Here's an oldie but a goody.
Oh, chouette!
Oh, goody!
Comment osez-vous?
- How dare you! - Oh, goody, goody!
Après, je pourrai en faire des truffes.
Goody! When I'm through, I can make a plate of fudge. Drop in.
C'est ça, avec ta petite sainte...
Yeah, with that goody two-shoes there.
Je ne dois pas parler à Mlle Sainte Nitouche!
I ain't supposed to talk to little Miss Goody-Goody.
Sainte nitouche!
Goody-goody!
C'est un bon truc, si comme moi tu veux coincer JJ.
It's a real goody if, like me, you wanna clobber J.J.
Dis-lui qui on est, Capitaine Goody-O.
But tell them about us, Captain Goodyo.
Elle va trouver le moyen d'être contente un dimanche!
Miss Goody Two-Shoes is gonna find something about Sunday to be glad about!
Rien n'est plus ennuyeux qu'un type sage.
And there's no bore in the world like a goody-good.
C'est ce que le noble vieillard disait de Lolita.
That was Humbert Humbert's first report on Little Goody Two Shoes, wasn't it?
Jésuite!
- Goody Two-shoes!
Je t'aurai, drôlesse, sale souillon!
I'll get you, Goody Brown, you dirty old harridan!
A Newgate! Comme si votre vie en dépendait!
To Newgate, Goody, and drive for dear life!
Sur votre vie, plus vite!
On your life, Goody, faster!
Plus vite!
Faster, faster, Goody!
- Chouette.
- Goody.
Chouette.
Goody.
Dis à cette sainte-nitouche de me ficher la paix!
You tell Miss Goody Two Shoes here to get off my back.
- Sainte-nitouche?
- Goody Two Shoes?
Il l'a laissé à "Sainte-nitouche".
He gave it to Goody Two Shoes.
La sainte-nitouche et l'ivrogne répugnant?
Goody Two Shoes and the Filthy Beast?
Et avec un peu de chance
# Aw, goody-good You'll make my evenin'worthwhile #
Ah, tant mieux, tant mieux!
- Oh, goody-goody.
Chic, une bagarre générale.
- Goody, another free-for-all!
Voyons voir ce que j'ai dans ce bon vieux calepin.
Now, let's see what we have in the little old goody book.
Oh, chouette.
Oh, goody.
Adieu, brave petite demoiselle, moi, je me transforme, je vous le dis!
Goodbye, good-goody girl, I'm changing and how!
Mlle Keene est de retour.
Oh, goody, goody. Miss keene's back.
Et avec un peu de chance Avant la fin de notre rendez-vous
# Oh, goody-good You'll make my evenin'worthwhile # # Before our little rendezvous ends #
Chouette. Une ici.
Goody goody!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]