Translate.vc / французский → английский / Gul
Gul перевод на английский
271 параллельный перевод
Gul Dolak, milice cardassienne 4 1.
Gul Dolak, Cardassian militia 41.
Nous sommes en espace neutre.
This is neutral space, Gul Dolak.
Je suis Gul Macet du vaisseau cardassien Trager.
I am Gul Macet, of the Cardassian ship Trager.
Gul Macet, la Fédération et les Cardassiens ont eu du mal à aboutir à la paix. On ne peut pas abandonner si vite.
Gul Macet, the Federation and the Cardassians have struggled too hard for peace to abandon it so easily.
Le Capt Gul Macet et ses deux assistants.
Their Captain, Gul Macet, and two of his aides.
Mon nom est Gul Macet.
I am Gul Macet.
Vous êtes évidemment concerné, Gul Macet.
Of course you are concerned, Gul Macet.
Voulez-vous m'accompagner sur la passerelle?
Gul Macet, will you join me on the Bridge?
- A vos ordres. Nous faisons tout pour atteindre le Phoenix.
Gul Macet, you see we are doing everything in our power to reach the Phoenix.
Je n'ai fait aucun mal.
But, Gul Macet, I meant nothing. There was no harm done.
- Si nous voulons une paix durable, ne laissons personne anéantir nos efforts.
If there is to be a lasting peace, Gul Macet neither you nor I must allow any one man to undermine our efforts.
La loyauté que vous rejetez ne vient pas facilement chez mes hommes.
The loyalty that you would so quickly dismiss does not come easily to my people, Gul Macet.
Encore une chose, Gul Macet.
One more thing, Gul Macet.
Passez ce message à vos commandants, Gul Macet.
Take this message to your leaders, Gul Macet.
Gul Lemec est dans la salle de réunion.
Gul Lemec is in the observation lounge.
Vous comptez voir Gul Lemec ici?
Did you want to meet with Gul Lemec in here?
Nombreux sont ceux qui dépendent de nos efforts, Gul Lemec.
A great many people are depending on our efforts, Gul Lemec.
Gul Lemec, enchanté.
Gul Lemec, a pleasure.
Gul Lemec, ces systèmes sont encore en négociation d'après le traité.
Gul Lemec, the systems are still under negotiation under the treaty.
Gul Lemec, je vous assure que la Fédération veut, avant tout, la paix.
Gul Lemec, I assure you that what the Federation wants above all is peace.
Nous devons rester et finir ce bras de fer avec Gul Lemec.
We will have to stay here until the endgame with Gul Lemec is played.
Geordi, faites un balayage discret de leur vaisseau.
Geordi, run a discreet scan of Gul Lemec's ship.
Je ne discuterai pas, Gul Lemec.
I won't argue, Gul Lemec.
Nous recevons un message de leur commandant, Gul Dukat.
Message coming in from their Commander, Gul Dukat.
M. O'Brien, dites à Gul Dukat que je suis impatient.
Mr O'Brien, tell Gul Dukat I look forward to meeting him.
Gul Dukat.
Gul Dukat.
Et Gul Dukat en fait partie, vous pouvez en être sûrs.
You can count Gul Dukat among them.
Gul Jasad de la garde cardassienne du Septième Ordre.
I am Gul Jasad of the Cardassian guard, Seventh Order.
Gul Jasad, je vous assure...
Gul Jasad, I assure you...
Gul Jasad veut une réponse.
Gul Jasad wants an answer.
Gul Dukat a eu quelques problèmes de l'autre côté du vortex.
Gul Dukat had some problems on the other side of the wormhole.
Gul Dukat fait signe à ses vaisseaux de désarmer.
Gul Dukat is signalling his ships to disarm.
C'est Gul Dukat.
It's Gul Dukat.
Voilà qui pourrait aider Gul Dukat à résoudre le problème des orphelins.
It might help Gul Dukat resolve the entire war orphan predicament.
Gul Dukat a appelé Sisko après ce qui s'est passé.
Gul Dukat called Commander Sisko right after this happened.
- Excusez-moi, Gul Dukat.
- Excuse me, Gul Dukat.
Pourquoi Garak s'en prendrait-il à Gul Dukat?
Why would Garak want to undermine Gul Dukat?
Je ne crois pas qu'il aime beaucoup Gul Dukat.
I don't think he likes Gul Dukat.
Un appel urgent pour vous de la part de Gul Dukat.
There's an urgent communication for you from Gul Dukat.
Gul Dukat dit que la décision a été prise par vos dirigeants civils.
Gul Dukat said the decision was made by your civilian leaders.
Ce qui en fait un ennemi politique de Gul Dukat.
Which makes him a political enemy of Gul Dukat's.
Et peu après, avec l'aide de Gul Dukat, nous apprenons que cet orphelin n'est pas si orphelin que ça, et qu'il est le fils de Pa'Dar.
Soon afterwards, with Gul Dukat's assistance, we discover that the orphan boy isn't really an orphan boy, but Pa'Dar's long-lost son.
Gul Dukat vient d'arriver sur la station.
Gul Dukat has just arrived on the station.
L'arrivée de Gul Dukat n'a fait que renforcer mes soupçons sur le fait que nous sommes manipulés.
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated.
Et Gul Dukat n'est-il pas un témoin clé dans cette affaire?
And isn't Gul Dukat a key witness in that inquiry?
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat.
J'ai même eu droit aux éloges de Gul Darhe'el lui-même, qui qualifiait mon système informatique de "merveille d'exactitude et de précision".
I received commendations from Gul Darhe'el himself, who called my computer system'a masterpiece of meticulous exactitude'.
Vous admettez avoir servi sous Gul Darhe'el.
You admit working under Gul Darhe'el.
C'est Gul Darhe'el lui-même.
It was Gul Darhe'el himself.
D'après ce document, c'est Gul Darhe'el.
According to this, it's Gul Darhe'el.
Il ment!
A lie, Gul Macet.