Translate.vc / французский → английский / Géorgie
Géorgie перевод на английский
2,460 параллельный перевод
Andy, pourquoi n'es-tu pas en Géorgie, et pourquoi il y a un bus plein de filles?
Andy, why aren't you in Georgia, and what's with the busload of girls?
Elle a encore son permis de la Géorgie.
She's still got her Georgia license.
Surveillez tous les aérodromes privés de Floride et de Géorgie.
No, keep our people in every private airfield in Florida and in Georgia.
De Géorgie.
Georgia.
- En Géorgie.
Georgia.
Vous êtes de Géorgie, non?
Kenneth, you're from georgia, aren't you?
On va à Stone Mountain, en Géorgie.
We're going to stone mountain, georgia.
{ \ pos ( 192,230 ) } Cainan, Géorgie.
Cainan, Georgia.
N'approchez pas de Georgie, compris?
You stay away from Georgie, hear me?
Georgie Caruso.
Georgie Caruso.
Il s'appelle Georgie?
His name is georgie?
Son dada, c'est la peur.
Georgie's game is fear.
- Vous cherchez quelque chose?
- You need something? - We're here to see Georgie.
Au revoir, Georgie.
Bye, Georgie.
Dis-leur ce que Georgie t'a dit.
Tell them what Georgie said.
Canseco se tape Georgie.
Canseco does Georgie.
Y a des tonnes de gars comme Georgie.
There's a ton of guys like Georgie out there.
Georgie est qu'une ordure avec un gorille et un bail, non?
Georgie's just a scumbag with muscle and a lease, right?
Je crois que Georgie me suit.
I think Georgie's following me.
Georgie n'est pas aussi stupide.
Georgie ain't that stupid.
C'est un vrai fou furieux.
Georgie's psycho.
Georgie!
Georgie!
C'est forcément Georgie, hein?
This had to be Georgie, right?
Le studio de Georgie est sur la route d'Oaktown.
Georgie's studio's halfway to Oaktown.
Georgie aurait besoin d'un verre et d'un fou rire.
I think Georgie could use a drink and a laugh.
Georgie et sa bande sont partis pour la Thaïlande ce matin.
Georgie and his crew left for Thailand this morning.
Ça venait sûrement de Georgie.
Look, it had to be Georgie.
Avant qu'on s'en prenne à Georgie.
That's before we hassled Georgie.
Reste loin de moi, Georgie.
Stay away from me, georgie.
Le temps que les gents comprennent, il sera trop tard.
( georgie ) by the time people figure this out, It'll be too late.
- Ouais.
( georgie ) yeah.
Georgie
Georgie- -
J'ai eu tort de partir, Georgie.
I was wrong to walk away from this, georgie.
Jerry, sont partis en expédition dans l'Alaska, et ils vont rentrer à la maison et je devrai leur dire que Georgie... C'est tout ce que je peux faire.
And they're gonna come home and i have to tell them that georgie... that's all i can do.
- Mon Georgie disaient toujours...
- My georgie was always saying
J'essaye de comprendre pourquoi Georgie n'était pas au travail ce jour là, pourquoi il était en chemin pour me dire qu'il avait rejoint l'armée en tant de guerre.
I - I'm trying to understand why georgie wasn't at work that day, Why he was on his way to my house to tell me he'd joined the army in wartime.
Tu as parlé de notre réunion à Georgina et elle a monté un plan pour créer des problèmes entre ma petite-amie et moi? Georgie et moi, ça remonte à longtemps.
You happen to mention your meeting to Georgina, and she hatched up a plan to cause trouble between me and my girlfriend?
Elle a un M.B.A. * en comportement déviant.
Georgie and I go back.
Georgie.
Georgia.
Merci, Georgie.
Yes. Thanks, Georgie.
J'en suis sûr, mais si vous voulez m'avoir à l'oeil, vous devrez déménager en Georgie.
I'm sure you'll try. But, uh, if you want to keep an eye on me, you're going have to move to Georgia.
Georgie, ça te parle?
Remember Georgie?
Georgie, merci de m'avoir retrouvé.
Georgie, thanks for meeting me. Yeah.
Je dois le faire.
I gotta do this, Georgie.
Je m'appelle Georgie.
It's Georgie.
Georgie.
Georgie.
Georgie, voici Erica.
Georgie, this is Erica.
La 5e colonne vous passe le bonjour.
the fifth column says hello. georgie, thiss erica.
- Georgie, voici Erica.
I brought a friend.
Georgie.
georgie.
Je fais ça depuis plus longtemps que Georgie.
Been doing this even longer than georgie.