Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hampshire

Hampshire перевод на английский

719 параллельный перевод
D'une petite ville du New Hampshire pour faire l'Amateur Radio Hour.
I came from a little town in New Hampshire, to get on the Amateur Radio Hour.
Nous devions nous marier le mardi, mais nous avons dû attendre ma sœur.
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Le meilleur pub du Hampshire.
Best pub in Hampshire.
Du New Hampshire. Je suis ici depuis 7 ans.
They took me seven years ago.
De quoi réjouir une fervente famille du New Hampshire!
If that ain't enough for a God-fearin', New Hampshire family, I want to know.
Ça pleut dru, dans le New Hampshire.
Rains kinda hard in New Hampshire, don't it?
J'ai l'habitude, dans d'autres États, qu'on revienne sur sa parole, mais cela m'étonne du New Hampshire.
I've known people in other states who went back on their word, but I - I didn't expect it in New Hampshire.
Je ne vous permets pas!
You can't say that to me. I'm New Hampshire.
Vous serez le plus riche du New Hampshire.
You're going to be the richest man in New Hampshire.
La plus belle ferme, je la tiens là, dans ma main!
We're going to have the best farm in New Hampshire... and I've got it right here in my hand.
Je vais être l'homme le plus important du New Hampshire, et tu vas être sa femme.
I'm going to be the biggest man in New Hampshire and you're going to be the wife of the biggest man.
Les meilleures graines du New Hampshire.
The best seed you'll find in all New Hampshire.
C'est quelqu'un du New Hampshire.
Just someone from New Hampshire!
Je combattrais mille démons pour un homme du New Hampshire.
I'd fight 10,000 devils to save a New Hampshire man.
Tout le rhum Medford du pays ne suffirait pas à m'endormir!
Why, there isn't enough old Medford rum in the whole of New Hampshire to make me sleepy.
Si deux hommes du New Hampshire ne peuvent vaincre le diable, que le pays retourne aux Indiens.
If two New Hampshire men aren't a match for the devil, we'd better give the country back to the Indians.
Le tribunal de minuit du New Hampshire, comté de Franklin, va siéger.
The trial tream of the midnight court of the state of New Hampshire in the county of Franklin is now in session.
Ne remettez plus les pieds dans le New Hampshire!
And don't you ever come back to the state of New Hampshire again!
Je remplace la dame du Hampshire qui s'est foulé la cheville.
And you see, the Hampshire senior demonstrator sprained her ankle. So they transferred me to Winchester.
C'est le plus beau Hampshire à avoir vu le jour.
That's the finest Hampshire boar that ever breathed.
Catégorie 51, truies de Hampshire senior, pavillon numéro deux.
Class 51 Hampshire senior sows, pavilion number two,
Les cochons du Hampshire, préparez-vous.
Hampshire boars get ready, please,
le cochon du Hampshire, Blue Boy.
Hampshire boar Blue Boy.
On y trouvait des hommes tels que Pappy Simpson... un ancien de l'intelligence Service... professeur de littérature anglaise... aux USA jusqu'en 1942.
Among those assigned to O77 were men like Pappy Simpson... a British intelligence officer in the First World War... and, until early 1942, a professor of English literature... at Dartmouth College at Hanover, New Hampshire.
Ni fumée, ni brouillard, mais une vue dégagée de la mer aux montagnes du New Hampshire.
No smoke, sir, no fog, sir, and a clean sweep from the outer light and the sea beyond to the New Hampshire mountains!
Les New Hampshire et Rhode Island rouges, les Brahma pâles et Sumatra noires, les géantes blanches du New Jersey, les Plymouth Rock, les Barred Rock, etc.
The New Hampshire Red, the Rhode Island Red, the Light Brahma, the Black Sumatra, the Jersey White Giant, the Plymouth Rock, the Barred Rock. There are millions of them.
Peut-être dois-je vous rappeler la raison de notre venue étant donné que notre président, M. Pennecot, est indisposé depuis notre départ de Washington.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
Je suis allée dans le New Hampshire Et j'adore
I've been to New Hampshire And I like New Hampshire
On m'a mis en prison pour ça dans le Hampshire.
A medal, sir? I got the jail for that in Hampshire.
Laissez-moi, je viens du Hampshire.
Put me down, you fools! I'm from Hampshire.
On m'envoie une édition du West Hampshire Weekly News.
They're sending me a copy of the West Hampshire Weekly News.
- Le West Hampshire News?
- The West Hampshire News?
J'imagine que le West Hampshire Weekly News est peu lu.
I don't suppose the West Hampshire Weekly News is much read, is it?
II y a peu de choses au monde, même dans le West Hampshire, qu'elle veuille rater.
There's not a lot goes on in the world, even in West Hampshire, that she cares to miss.
C'est le West Hampshire Weekly News.
It's the West Hampshire Weekly News.
Le West Hampshire News n'est pas ma tasse de thé.
The West Hampshire News is hardly my cup of tea. What?
- Le West Hampshire Weekly News.
- The West Hampshire Weekly News.
Le West Hampshire Weekly News.
The West Hampshire Weekly News.
J'étais depuis peu en Amérique. Où tant d'Européens ont trouvé refuge. J'avais décidé de passer un été paisible à Ramsdale, dans le New Hampshire.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
A Hartford, Hereford et dans le Hampshire, c'est par hasard qu'il y a des ouragans.
"In Hartford, Hereford and Hampshire... " hurricanes hardly ever happen. "
Hartford, Hereford, Hampshire, hasard, ouragan.
"In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen." "In'artford,'ereford and'ampshire'urricanes'ardly hever'appen."
" A Hartford, Hereford et dans le Hampshire
In Hartford, Hereford and Hampshire
Mais a Hartford, a Hereford... c'est par hasard qu'il y a des ouragans.
But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen.
" Hartford, a Hereford, au Hampshire
Hartford, Hereford and Hampshire
- Dans le Hampshire.
- Oh, yes, Hampshire.
Exact, dans le Hampshire.
Yes, that's right, Hampshire.
Hampshire.
-... Hants.
elle est allé voir les cousins au New Hampshire.
She's gone to the cousins'in New Hampshire.
Sarah Hadden.
Sarah Hatten from New Hampshire.
Je suis né dans le New Hampshire.
I was born in New Hampshire.
Chicago, nous voilà!
We will be going by way of Colorado Springs, New Hampshire and Erie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]